Psalm 27:11

הֹ֤ורֵ֥נִי יְהוָ֗ה דַּ֫רְכֶּ֥ךָ וּ֭נְחֵנִי בְּאֹ֣רַח מִישֹׁ֑ור לְ֝מַ֗עַן שֹׁורְרָֽי׃

Teach me, O YHWH, Your way, and lead me in a path of level ground because of my watchers.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 הֹורֵנִי horeni “teach me” Hiphil imperative 2ms + suffix 1cs
2 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper noun
3 דַּרְכֶּךָ darkekha “Your way” N(fs) + suffix 2ms
4 וּנְחֵנִי u-neḥeni “and lead me” Conj וְ + Hiphil imperative 2ms + suffix 1cs
5 בְּאֹרַח beʾoraḥ “in a path” Prep בְ + noun fs
6 מִישֹׁור mishor “level ground” N(ms)
7 לְמַעַן lemaʿan “because of / for the sake of” Prep
8 שֹׁורְרָי shorrerai “my watchers” N(mp) + suffix 1cs

 

Morphology

  1. הֹורֵנִי (horeni) – Root: ירה (yarah); Root Type: III-He; Binyan: Hiphil; Form: Imperative 2nd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “teach me”; Notes: Causative: cause me to know or learn.
  2. יְהוָה (YHWH) – Root: N/A; Root Type: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Direct address.
  3. דַּרְכֶּךָ (darkekha) – Root: דרך (derekh); Root Type: Strong; Form: Noun feminine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your way”; Notes: Refers to divine path or conduct.
  4. וּנְחֵנִי (u-neḥeni) – Root: נחה (naḥah); Root Type: III-He; Binyan: Hiphil; Form: Conjunction וְ + imperative 2nd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “and lead me”; Notes: Guidance motif, parallel to teaching.
  5. בְּאֹרַח (beʾoraḥ) – Root: ארח (ʾoraḥ); Root Type: I-Aleph; Form: Preposition בְ + noun feminine singular; Translation: “in a path”; Notes: Concrete metaphor for life direction.
  6. מִישֹׁור (mishor) – Root: ישׁר (yashar); Root Type: I-Yod; Form: Noun masculine singular; Translation: “level ground”; Notes: Suggests straightness and righteousness.
  7. לְמַעַן (lemaʿan) – Root: מען (maʿan); Root Type: Weak; Form: Preposition לְ; Translation: “because of / for the sake of”; Notes: Expresses purpose or cause.
  8. שֹׁורְרָי (shorrerai) – Root: שור (shur); Root Type: Hollow; Form: Noun masculine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “my watchers”; Notes: Enemies observing or lying in wait.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.