לְךָ֤ אָמַ֣ר לִ֭בִּי בַּקְּשׁ֣וּ פָנָ֑י אֶת־פָּנֶ֖יךָ יְהוָ֣ה אֲבַקֵּֽשׁ׃
To You my heart said, “Seek my face.” Your face, O YHWH, I seek.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לְךָ | lekha | “to you” | Prep לְ + suffix 2ms |
| 2 | אָמַר | ʾamar | “said” | Qal perfect 3ms |
| 3 | לִבִּי | libbi | “my heart” | N(ms) + suffix 1cs |
| 4 | בַּקְּשׁוּ | baqqeshu | “seek!” | Piel imperative 2mp |
| 5 | פָנָי | panai | “my face” | N(mp) + suffix 1cs |
| 6 | אֶת־ | ʾet | (direct object marker) | Particle |
| 7 | פָּנֶיךָ | panekha | “your face” | N(mp) + suffix 2ms |
| 8 | יְהוָה | YHWH | “YHWH” | Proper noun |
| 9 | אֲבַקֵּשׁ | ʾavaqqesh | “I seek” | Piel imperfect 1cs |
Morphology
- לְךָ (lekha) – Root: N/A; Root Type: N/A; Form: Preposition לְ + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “to you”; Notes: Marks direction or address toward YHWH.
- אָמַר (ʾamar) – Root: אמר (ʾamar); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person masculine singular; Translation: “said”; Notes: Introduces inner speech of the heart.
- לִבִּי (libbi) – Root: לבב (levav); Root Type: Geminate; Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my heart”; Notes: Seat of thought and intention.
- בַּקְּשׁוּ (baqqeshu) – Root: בקשׁ (baqash); Root Type: III-Shin; Binyan: Piel; Form: Imperative 2nd person masculine plural; Translation: “seek!”; Notes: Plural imperative possibly reflecting an internalized divine call.
- פָנָי (panai) – Root: פנה (panah); Root Type: III-He; Form: Noun masculine plural (dual form functioning as plural) + suffix 1st person common singular; Translation: “my face”; Notes: Represents presence or favor.
- אֶת־ (ʾet) – Root: N/A; Root Type: N/A; Form: Direct object marker; Translation: (untranslated); Notes: Marks definite direct object.
- פָּנֶיךָ (panekha) – Root: פנה (panah); Root Type: III-He; Form: Noun masculine plural + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “your face”; Notes: Object of seeking, referring to YHWH’s presence.
- יְהוָה (YHWH) – Root: N/A; Root Type: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Vocative usage emphasizing direct address.
- אֲבַקֵּשׁ (ʾavaqqesh) – Root: בקשׁ (baqash); Root Type: III-Shin; Binyan: Piel; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I seek”; Notes: Expresses ongoing personal commitment to seek YHWH.