Psalm 34:13 (Psalm 34:12)

מִֽי־֭הָאִישׁ הֶחָפֵ֣ץ חַיִּ֑ים אֹהֵ֥ב יָ֝מִ֗ים לִרְאֹ֥ות טֹֽוב׃

Who is the man who desires life, loving days to see good?

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 מִי mi “who” Interrogative pronoun
2 הָאִישׁ ha-ʾish “the man” Def. art. הַ + N(ms)
3 הֶחָפֵץ he-ḥafets “the one desiring” Def. art. הַ + Qal participle ms
4 חַיִּים ḥayyim “life” N(mp)
5 אֹהֵב ʾohev “loving” Qal participle ms
6 יָמִים yamim “days” N(mp)
7 לִרְאֹות lirʾot “to see” Prep לְ + Qal infinitive construct
8 טֹוב tov “good” Adj(ms)

 

Morphology

  1. מִי (mi) – Root: מי (mi); Root Type: Strong; Form: Interrogative pronoun; Translation: “who”; Notes: Introduces a rhetorical question.
  2. הָאִישׁ (ha-ʾish) – Root: אישׁ (ʾish); Root Type: Strong; Form: Definite article הַ + noun masculine singular; Translation: “the man”; Notes: Specifies a particular kind of person.
  3. הֶחָפֵץ (he-ḥafets) – Root: חפץ (ḥafets); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Definite article הַ + participle masculine singular; Translation: “the one desiring”; Notes: Describes ongoing desire or inclination.
  4. חַיִּים (ḥayyim) – Root: חיה (ḥayah); Root Type: III-He (weak); Form: Noun masculine plural; Translation: “life”; Notes: Often plural in form but singular in meaning.
  5. אֹהֵב (ʾohev) – Root: אהב (ʾahav); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Participle masculine singular; Translation: “loving”; Notes: Indicates ongoing affection or preference.
  6. יָמִים (yamim) – Root: יום (yom); Root Type: Hollow (weak); Form: Noun masculine plural; Translation: “days”; Notes: Refers to duration of life or lifespan.
  7. לִרְאֹות (lirʾot) – Root: ראה (raʾah); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Preposition לְ + infinitive construct; Translation: “to see”; Notes: Expresses purpose or result.
  8. טֹוב (tov) – Root: טוב (tov); Root Type: Strong; Form: Adjective masculine singular; Translation: “good”; Notes: Refers to well-being or blessing.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.