Psalm 34:18 (Psalm 34:17)

צָעֲק֣וּ וַיהוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ וּמִכָּל־֝צָרֹותָ֗ם הִצִּילָֽם׃

They cried out, and YHWH heard, and from all their distresses He delivered them.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 צָעֲקוּ tsaʿaqu “they cried out” Qal perfect 3mp
2 וַיהוָה va-YHWH “and YHWH” Conj + Proper N(ms)
3 שָׁמֵעַ shameaʿ “heard” Qal participle ms
4 וּמִכָּל־צָרֹותָם u-mik-kol-tsarotam “and from all their distresses” Conj + Prep מִן + N(ms) + N(fp) + suff 3mp
5 הִצִּילָם hitzilam “He delivered them” Hiphil perfect 3ms + suff 3mp

 

Morphology

  1. צָעֲקוּ (tsaʿaqu) – Root: צעק (tsaʿaq); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they cried out”; Notes: Expresses urgent appeal for help.
  2. וַיהוָה (va-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Root Type: Proper Noun (Strong); Form: Conjunction וְ + proper noun masculine singular; Translation: “and YHWH”; Notes: Introduces YHWH as the responder.
  3. שָׁמֵעַ (shameaʿ) – Root: שׁמע (shamaʿ); Root Type: III-Guttural; Binyan: Qal; Form: Participle masculine singular; Translation: “heard”; Notes: Indicates active and attentive hearing.
  4. וּמִכָּל־צָרֹותָם (u-mik-kol-tsarotam) – Root: כל (kol) / צרר (tsarar); Root Type: Strong / Geminate; Form: Conjunction וּ + preposition מִן + noun masculine singular construct (state: construct) + noun feminine plural + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “and from all their distresses”; Notes: Emphasizes total deliverance from every trouble.
  5. הִצִּילָם (hitzilam) – Root: נצל (natsal); Root Type: I-Nun (weak); Binyan: Hiphil; Form: Perfect 3rd person masculine singular + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “He delivered them”; Notes: Describes decisive rescue by YHWH.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.