פְּנֵ֣י יְ֭הוָה בְּעֹ֣שֵׂי רָ֑ע לְהַכְרִ֖ית מֵאֶ֣רֶץ זִכְרָֽם׃
The face of YHWH is against those who do evil, to cut off from the earth their remembrance.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | פְּנֵי | penei | “face of” | N(mp) construct |
| 2 | יְהוָה | YHWH | “YHWH” | Proper N(ms) |
| 3 | בְּעֹשֵׂי | be-ʿosei | “against those doing” | Prep בְּ + Qal participle mp construct |
| 4 | רָע | raʿ | “evil” | N(ms) |
| 5 | לְהַכְרִית | le-hakrit | “to cut off” | Prep לְ + Hiphil infinitive construct |
| 6 | מֵאֶרֶץ | me-ʾerets | “from the earth” | Prep מִן + N(fs) |
| 7 | זִכְרָם | zikhram | “their remembrance” | N(ms) + suff 3mp |
Morphology
- פְּנֵי (penei) – Root: פנה (panah); Root Type: III-He (weak); Form: Noun masculine plural construct (state: construct); Translation: “face of”; Notes: The construct form connects “face” with YHWH, indicating His presence or attention.
- יְהוָה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Root Type: Proper Noun (Strong); Form: Proper noun masculine singular; Translation: “YHWH”; Notes: The subject whose face is set against evil.
- בְּעֹשֵׂי (be-ʿosei) – Root: עשׂה (ʿasah); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Preposition בְּ + participle masculine plural construct (state: construct); Translation: “against those doing”; Notes: Indicates those characterized by continual action of evil.
- רָע (raʿ) – Root: רעע (raʿaʿ); Root Type: Geminate; Form: Noun masculine singular; Translation: “evil”; Notes: Object of the participle, describing wrongdoing.
- לְהַכְרִית (le-hakrit) – Root: כרת (karat); Root Type: Strong; Binyan: Hiphil; Form: Preposition לְ + infinitive construct; Translation: “to cut off”; Notes: Expresses purpose or result of divine opposition.
- מֵאֶרֶץ (me-ʾerets) – Root: ארץ (ʾerets); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Preposition מִן + noun feminine singular; Translation: “from the earth”; Notes: Indicates removal from the land of the living.
- זִכְרָם (zikhram) – Root: זכר (zakhar); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “their remembrance”; Notes: Refers to memory or legacy being erased.