הֵמָּה רָאוּ כֵּן תָּמָהוּ נִבְהֲלוּ נֶחְפָּזוּ׃
They saw, thus they were astonished, they were terrified, they fled in haste.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הֵמָּה | hemmah | “they” | Pron 3mp |
| 2 | רָאוּ | raʾu | “they saw” | Qal perfect 3mp |
| 3 | כֵּן | ken | “thus” | Adv |
| 4 | תָּמָהוּ | tamahu | “they were astonished” | Qal perfect 3mp |
| 5 | נִבְהֲלוּ | nivhalu | “they were terrified” | Nifal perfect 3mp |
| 6 | נֶחְפָּזוּ | neḥpazu | “they fled in haste” | Nifal perfect 3mp |
Morphology
- הֵמָּה (hemmah) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Independent pronoun 3rd person masculine plural; Translation: “they”; Notes: Emphatic subject pronoun.
- רָאוּ (raʾu) – Root: ראה (r-ʾ-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they saw”; Notes: Perception leading to reaction.
- כֵּן (ken) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Adverb; Translation: “thus”; Notes: Indicates consequence or result.
- תָּמָהוּ (tamahu) – Root: תמה (t-m-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they were astonished”; Notes: Expresses amazement.
- נִבְהֲלוּ (nivhalu) – Root: בהל (b-h-l); Root Type: I-Guttural (ב? actually strong, but middle ה); Binyan: Nifal; Form: Perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they were terrified”; Notes: Indicates sudden fear or panic.
- נֶחְפָּזוּ (neḥpazu) – Root: חפז (ḥ-p-z); Root Type: Strong; Binyan: Nifal; Form: Perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they fled in haste”; Notes: Suggests hurried retreat.