Psalm 34:20 (Psalm 34:19)

רַ֭בֹּות רָעֹ֣ות צַדִּ֑יק וּ֝מִכֻּלָּ֗ם יַצִּילֶ֥נּוּ יְהוָֽה׃

Many are the evils of the righteous, and from all of them YHWH delivers him.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 רַבּוֹת rabbot “many” Adj(fp)
2 רָעוֹת raʿot “evils” N(fp)
3 צַדִּיק tsaddiq “righteous one” N(ms)
4 וּמִכֻּלָּם u-mikkullam “and from all of them” Conj + Prep מִן + N(ms) + suff 3mp
5 יַצִּילֶנּוּ yatsilenhu “He delivers him” Hiphil imperfect 3ms + suff 3ms
6 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper N(ms)

 

Morphology

  1. רַבּוֹת (rabbot) – Root: רבב (ravav); Root Type: Geminate; Form: Adjective feminine plural; Translation: “many”; Notes: Modifies the plural noun “evils.”
  2. רָעוֹת (raʿot) – Root: רעע (raʿaʿ); Root Type: Geminate; Form: Noun feminine plural; Translation: “evils”; Notes: Refers to troubles or adversities.
  3. צַדִּיק (tsaddiq) – Root: צדק (tsadaq); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “righteous one”; Notes: Subject experiencing many troubles.
  4. וּמִכֻּלָּם (u-mikkullam) – Root: כל (kol); Root Type: Strong; Form: Conjunction וּ + preposition מִן + noun masculine singular + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “and from all of them”; Notes: Emphasizes totality of deliverance.
  5. יַצִּילֶנּוּ (yatsilenhu) – Root: נצל (natsal); Root Type: I-Nun (weak); Binyan: Hiphil; Form: Imperfect 3rd person masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “He delivers him”; Notes: YHWH as the agent of rescue.
  6. יְהוָה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Root Type: Proper Noun (Strong); Form: Proper noun masculine singular; Translation: “YHWH”; Notes: The subject who performs the deliverance.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.