נְצֹ֣ר לְשֹׁונְךָ֣ מֵרָ֑ע וּ֝שְׂפָתֶ֗יךָ מִדַּבֵּ֥ר מִרְמָֽה׃
Guard your tongue from evil, and your lips from speaking deceit.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | נְצֹר | netzor | “guard” | Qal imperative 2ms |
| 2 | לְשֹׁונְךָ | le-shonekha | “your tongue” | Prep לְ + N(fs) + suff 2ms |
| 3 | מֵרָע | me-raʿ | “from evil” | Prep מִן + N(ms) |
| 4 | וּשְׂפָתֶיךָ | u-sefatekha | “and your lips” | Conj + N(fp) + suff 2ms |
| 5 | מִדַּבֵּר | mi-dabber | “from speaking” | Prep מִן + Piel infinitive construct |
| 6 | מִרְמָה | mirmah | “deceit” | N(fs) |
Morphology
- נְצֹר (netzor) – Root: נצר (natsar); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Imperative 2nd person masculine singular; Translation: “guard”; Notes: Command to carefully watch and restrain.
- לְשֹׁונְךָ (le-shonekha) – Root: לשׁון (lashon); Root Type: Strong; Form: Preposition לְ + noun feminine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “your tongue”; Notes: Represents speech and expression.
- מֵרָע (me-raʿ) – Root: רעע (raʿaʿ); Root Type: Geminate; Form: Preposition מִן + noun masculine singular; Translation: “from evil”; Notes: Indicates separation from harmful speech.
- וּשְׂפָתֶיךָ (u-sefatekha) – Root: שׂפה (safah); Root Type: III-He (weak); Form: Conjunction וּ + noun feminine plural + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “and your lips”; Notes: Parallel expression reinforcing control of speech.
- מִדַּבֵּר (mi-dabber) – Root: דבר (dabar); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Preposition מִן + infinitive construct; Translation: “from speaking”; Notes: Indicates abstaining from the act of speaking falsely.
- מִרְמָה (mirmah) – Root: רמה (ramah); Root Type: III-He (weak); Form: Noun feminine singular; Translation: “deceit”; Notes: Refers to falsehood or treachery in speech.