Psalm 51:19 (Psalm 51:17)

זִֽבְחֵ֣י אֱלֹהִים֮ ר֪וּחַ נִשְׁבָּ֫רָ֥ה לֵב־נִשְׁבָּ֥ר וְנִדְכֶּ֑ה אֱ֝לֹהִ֗ים לֹ֣א תִבְזֶֽה׃

Sacrifices of God are a spirit broken; a heart broken and crushed, O God, you will not despise.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 זִבְחֵי zivḥei “sacrifices of” Noun mp construct
2 אֱלֹהִים Elohim “God” Noun mp (sing. sense)
3 רוּחַ ruaḥ “spirit” Noun fs
4 נִשְׁבָּרָה nishbarah “broken” Nifal participle fs
5 לֵב־נִשְׁבָּר lev-nishbar “heart broken” Noun ms + Nifal participle ms
6 וְנִדְכֶּה ve-nidkeh “and crushed” Conj וְ + Nifal participle ms
7 אֱלֹהִים Elohim “God” Noun mp (sing. sense)
8 לֹא lo “not” Negative particle
9 תִבְזֶה tivzeh “You despise” Qal imperfect 2ms

 

Morphology

  1. זִבְחֵי (zivḥei) – Root: זבח (z-b-ḥ); Root Type: II-Guttural (ח) (weak); Form: Noun masculine plural construct (state: construct); Translation: “Sacrifices of”; Notes: Introduces the subject phrase, redefining true sacrifice.
  2. אֱלֹהִים (Elohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Noun masculine plural (singular meaning); Translation: “God”; Notes: The object of devotion and true sacrifice.
  3. רוּחַ (ruaḥ) – Root: רוח (r-w-ḥ); Root Type: Hollow; Form: Noun feminine singular; Translation: “spirit”; Notes: Represents inner disposition rather than external ritual.
  4. נִשְׁבָּרָה (nishbarah) – Root: שׁבר (š-b-r); Root Type: Strong; Binyan: Nifal; Form: Participle feminine singular; Translation: “broken”; Notes: Describes a state of humility and contrition.
  5. לֵב (lev) – Root: לבב (l-b-b); Root Type: Geminate; Form: Noun masculine singular; Translation: “heart”; Notes: The center of thought and intention.
  6. נִשְׁבָּר (nishbar) – Root: שׁבר (š-b-r); Root Type: Strong; Binyan: Nifal; Form: Participle masculine singular; Translation: “broken”; Notes: Reinforces the condition of humility.
  7. וְנִדְכֶּה (ve-nidkeh) – Root: דכא (d-k-ʾ); Root Type: III-Aleph (weak); Binyan: Nifal; Form: Conjunction וְ + participle masculine singular; Translation: “and crushed”; Notes: Expresses deep affliction and contrition.
  8. אֱלֹהִים (Elohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Noun masculine plural (singular meaning); Translation: “God”; Notes: Addressed directly in the final clause.
  9. לֹא (lo) – Root: לא (lo); Root Type: Particle (Strong); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Denotes negation.
  10. תִבְזֶה (tivzeh) – Root: בזה (b-z-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “you despise”; Notes: Declares that God values contrition over ritual sacrifice.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.