Psalm 52:10 (Psalm 52:8)

וַאֲנִ֤י כְּזַ֣יִת רַ֭עֲנָן בְּבֵ֣ית אֱלֹהִ֑ים בָּטַ֥חְתִּי בְחֶֽסֶד־֝אֱלֹהִ֗ים עֹולָ֥ם וָעֶֽד׃

But I, like a green olive tree in the house of God, I have trusted in the kindness of God forever and ever.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 וַאֲנִי va-ʾani “and I” Conj וְ + Pron 1cs
2 כְּזַיִת ke-zayit “like an olive tree” Prep כְּ + N(ms)
3 רַעֲנָן raʿanan “green” Adj(ms)
4 בְּבֵית be-veit “in the house of” Prep בְּ + N(ms) construct
5 אֱלֹהִים ʾElohim “God” N(mp)
6 בָּטַחְתִּי bataḥti “I trusted” Qal perfect 1cs
7 בְחֶסֶד־ be-ḥesed “in the kindness of” Prep בְּ + N(ms) construct
8 אֱלֹהִים ʾElohim “God” N(mp)
9 עֹולָם ʿolam “forever” N(ms)
10 וָעֶד va-ʿed “and ever” Conj וְ + N(ms)

 

Morphology

  1. וַאֲנִי (va-ʾani) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction וְ + independent pronoun 1st person common singular; Translation: “and I”; Notes: Marks contrast with the wicked described earlier.
  2. כְּזַיִת (ke-zayit) – Root: זית (z-y-t); Root Type: III-Yod; Form: Preposition כְּ + noun masculine singular; Translation: “like an olive tree”; Notes: Introduces a simile of vitality and blessing.
  3. רַעֲנָן (raʿanan) – Root: רענן (r-ʿ-n); Root Type: II-Guttural; Form: Adjective masculine singular; Translation: “green”; Notes: Describes freshness, flourishing, and life.
  4. בְּבֵית (be-veit) – Root: בית (b-y-t); Root Type: III-Yod; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “in the house of”; Notes: Indicates location within God’s dwelling.
  5. אֱלֹהִים (ʾElohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine plural (used as singular for God); Translation: “God”; Notes: Refers to the true God as the source of life and security.
  6. בָּטַחְתִּי (bataḥti) – Root: בטח (b-ṭ-ḥ); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Perfect 1st person common singular; Translation: “I trusted”; Notes: Expresses completed reliance placed in God.
  7. בְחֶסֶד־ (be-ḥesed) – Root: חסד (ḥ-s-d); Root Type: Strong; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “in the kindness of”; Notes: Refers to covenantal loyalty or steadfast love.
  8. אֱלֹהִים (ʾElohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine plural (used as singular for God); Translation: “God”; Notes: Repeated for emphasis, highlighting the source of trust.
  9. עֹולָם (ʿolam) – Root: עלם (ʿ-l-m); Root Type: II-Guttural; Form: Noun masculine singular; Translation: “forever”; Notes: Indicates enduring duration.
  10. וָעֶד (va-ʿed) – Root: עד (ʿ-d); Root Type: II-Guttural; Form: Conjunction וְ + noun masculine singular; Translation: “and ever”; Notes: Reinforces the idea of perpetual duration.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.