אֹודְךָ֣ לְ֭עֹולָם כִּ֣י עָשִׂ֑יתָ וַאֲקַוֶּ֖ה שִׁמְךָ֥ כִֽי־֝טֹ֗וב נֶ֣גֶד חֲסִידֶֽיךָ׃
I will give thanks to You forever, for You have done it; and I will wait for Your name, for it is good, before Your faithful ones.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֹודְךָ | ʾodekha | “I will give thanks to You” | Hiphil imperfect 1cs + suff 2ms |
| 2 | לְעֹולָם | le-ʿolam | “forever” | Prep לְ + N(ms) |
| 3 | כִּי | ki | “for” | Conjunction |
| 4 | עָשִׂיתָ | ʿasita | “You have done” | Qal perfect 2ms |
| 5 | וַאֲקַוֶּה | va-ʾaqavveh | “and I will wait” | Conj וְ + Piel imperfect 1cs |
| 6 | שִׁמְךָ | shimkha | “Your name” | N(ms) + suff 2ms |
| 7 | כִי־ | ki | “for” | Conjunction |
| 8 | טֹוב | tov | “good” | Adj(ms) |
| 9 | נֶגֶד | neged | “before” | Preposition |
| 10 | חֲסִידֶיךָ | ḥasidekha | “Your faithful ones” | N(mp) + suff 2ms |
Morphology
- אֹודְךָ (ʾodekha) – Root: ידה (y-d-h); Root Type: III-He; Binyan: Hiphil; Form: Imperfect 1st person common singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “I will give thanks to You”; Notes: Expresses public thanksgiving directed toward God.
- לְעֹולָם (le-ʿolam) – Root: עלם (ʿ-l-m); Root Type: II-Guttural; Form: Preposition לְ + noun masculine singular; Translation: “forever”; Notes: Indicates enduring, perpetual praise.
- כִּי (ki) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the reason for thanksgiving.
- עָשִׂיתָ (ʿasita) – Root: עשׂה (ʿ-ś-h); Root Type: III-He; Binyan: Qal; Form: Perfect 2nd person masculine singular; Translation: “You have done”; Notes: Refers to God’s completed act, likely His judgment and deliverance.
- וַאֲקַוֶּה (va-ʾaqavveh) – Root: קוה (q-w-h); Root Type: III-He; Binyan: Piel; Form: Conjunction וְ + imperfect 1st person common singular; Translation: “and I will wait”; Notes: Expresses ongoing hopeful expectation directed toward God.
- שִׁמְךָ (shimkha) – Root: שׁם (š-m); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your name”; Notes: “Name” represents God’s revealed character and reputation.
- כִי־ (ki) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the basis for waiting in God’s name.
- טֹוב (tov) – Root: טוב (ṭ-w-b); Root Type: Hollow; Form: Adjective masculine singular; Translation: “good”; Notes: Describes the goodness of God’s name, that is, His gracious character.
- נֶגֶד (neged) – Root: נגד (n-g-d); Root Type: I-Nun; Form: Preposition; Translation: “before”; Notes: Indicates that this praise and waiting occur openly in the presence of others.
- חֲסִידֶיךָ (ḥasidekha) – Root: חסד (ḥ-s-d); Root Type: Strong; Form: Noun masculine plural + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your faithful ones”; Notes: Refers to those devoted to God, the community before whom thanksgiving is expressed.