Psalm 52:11 (Psalm 52:9)

אֹודְךָ֣ לְ֭עֹולָם כִּ֣י עָשִׂ֑יתָ וַאֲקַוֶּ֖ה שִׁמְךָ֥ כִֽי־֝טֹ֗וב נֶ֣גֶד חֲסִידֶֽיךָ׃

I will give thanks to You forever, for You have done it; and I will wait for Your name, for it is good, before Your faithful ones.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 אֹודְךָ ʾodekha “I will give thanks to You” Hiphil imperfect 1cs + suff 2ms
2 לְעֹולָם le-ʿolam “forever” Prep לְ + N(ms)
3 כִּי ki “for” Conjunction
4 עָשִׂיתָ ʿasita “You have done” Qal perfect 2ms
5 וַאֲקַוֶּה va-ʾaqavveh “and I will wait” Conj וְ + Piel imperfect 1cs
6 שִׁמְךָ shimkha “Your name” N(ms) + suff 2ms
7 כִי־ ki “for” Conjunction
8 טֹוב tov “good” Adj(ms)
9 נֶגֶד neged “before” Preposition
10 חֲסִידֶיךָ ḥasidekha “Your faithful ones” N(mp) + suff 2ms

 

Morphology

  1. אֹודְךָ (ʾodekha) – Root: ידה (y-d-h); Root Type: III-He; Binyan: Hiphil; Form: Imperfect 1st person common singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “I will give thanks to You”; Notes: Expresses public thanksgiving directed toward God.
  2. לְעֹולָם (le-ʿolam) – Root: עלם (ʿ-l-m); Root Type: II-Guttural; Form: Preposition לְ + noun masculine singular; Translation: “forever”; Notes: Indicates enduring, perpetual praise.
  3. כִּי (ki) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the reason for thanksgiving.
  4. עָשִׂיתָ (ʿasita) – Root: עשׂה (ʿ-ś-h); Root Type: III-He; Binyan: Qal; Form: Perfect 2nd person masculine singular; Translation: “You have done”; Notes: Refers to God’s completed act, likely His judgment and deliverance.
  5. וַאֲקַוֶּה (va-ʾaqavveh) – Root: קוה (q-w-h); Root Type: III-He; Binyan: Piel; Form: Conjunction וְ + imperfect 1st person common singular; Translation: “and I will wait”; Notes: Expresses ongoing hopeful expectation directed toward God.
  6. שִׁמְךָ (shimkha) – Root: שׁם (š-m); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your name”; Notes: “Name” represents God’s revealed character and reputation.
  7. כִי־ (ki) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the basis for waiting in God’s name.
  8. טֹוב (tov) – Root: טוב (ṭ-w-b); Root Type: Hollow; Form: Adjective masculine singular; Translation: “good”; Notes: Describes the goodness of God’s name, that is, His gracious character.
  9. נֶגֶד (neged) – Root: נגד (n-g-d); Root Type: I-Nun; Form: Preposition; Translation: “before”; Notes: Indicates that this praise and waiting occur openly in the presence of others.
  10. חֲסִידֶיךָ (ḥasidekha) – Root: חסד (ḥ-s-d); Root Type: Strong; Form: Noun masculine plural + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your faithful ones”; Notes: Refers to those devoted to God, the community before whom thanksgiving is expressed.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.