Psalm 54:6 (Psalm 54:4)

הִנֵּ֣ה אֱ֭לֹהִים עֹזֵ֣ר לִ֑י אֲ֝דֹנָ֗י בְּֽסֹמְכֵ֥י נַפְשִֽׁי׃

Behold, God is a helper to me; the Lord is among the sustainers of my life.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 הִנֵּה hinneh “behold” Particle
2 אֱלֹהִים ʾElohim “God” N(mp)
3 עֹזֵר ʿozer “helping” Qal participle ms
4 לִי li “to me” Prep לְ + suff 1cs
5 אֲדֹנָי Adonai “the Lord” N(ms)
6 בְּסֹמְכֵי be-somkhei “among the sustainers of” Prep בְּ + Qal participle mp construct
7 נַפְשִׁי nafshi “my life” N(fs) + suff 1cs

 

Morphology

  1. הִנֵּה (hinneh) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Particle; Translation: “behold”; Notes: Draws attention to a present reality or emphasis.
  2. אֱלֹהִים (ʾElohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine plural (used as singular for God); Translation: “God”; Notes: The subject identified as helper.
  3. עֹזֵר (ʿozer) – Root: עזר (ʿ-z-r); Root Type: I-Guttural (ע); Binyan: Qal; Form: Participle masculine singular; Translation: “helping” or “helper”; Notes: Functions as a verbal noun indicating ongoing assistance.
  4. לִי (li) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Preposition לְ + suffix 1st person common singular; Translation: “to me”; Notes: Indicates the recipient of the help.
  5. אֲדֹנָי (Adonai) – Root: אדן (ʾ-d-n); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine plural (form with singular meaning); Translation: “the Lord”; Notes: A reverential title emphasizing authority and sovereignty.
  6. בְּסֹמְכֵי (be-somkhei) – Root: סמך (s-m-kh); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Preposition בְּ + participle masculine plural construct (state: construct); Translation: “among the sustainers of”; Notes: Refers to those who uphold or support life.
  7. נַפְשִׁי (nafshi) – Root: נפשׁ (n-p-š); Root Type: Strong; Form: Noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my life”; Notes: Denotes the speaker’s life or being.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.