Psalm 54:5 (Psalm 54:3)

כִּ֤י זָרִ֨ים קָ֤מוּ עָלַ֗י וְֽ֭עָרִיצִים בִּקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י לֹ֤א שָׂ֨מוּ אֱלֹהִ֖ים לְנֶגְדָּ֣ם סֶֽלָה׃

For strangers have risen against me, and ruthless ones have sought my life; they have not set God before them. Sela.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 כִּי ki “for” Conjunction
2 זָרִים zarim “strangers” N(mp)
3 קָמוּ qamu “they have risen” Qal perfect 3mp
4 עָלַי ʿalay “against me” Prep עַל + suff 1cs
5 וְעָרִיצִים ve-ʿaritsim “and ruthless ones” Conj וְ + N(mp)
6 בִּקְשׁוּ biqshu “they have sought” Piel perfect 3mp
7 נַפְשִׁי nafshi “my life” N(fs) + suff 1cs
8 לֹא lo “not” Negative particle
9 שָׂמוּ samu “they have set” Qal perfect 3mp
10 אֱלֹהִים ʾElohim “God” N(mp)
11 לְנֶגְדָּם le-negdam “before them” Prep לְ + N(ms) + suff 3mp
12 סֶלָה selah “Selah” Liturgical term

 

Morphology

  1. כִּי (ki) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the reason for the plea.
  2. זָרִים (zarim) – Root: זר (z-r); Root Type: Strong; Form: Noun masculine plural; Translation: “strangers”; Notes: Foreign or hostile individuals.
  3. קָמוּ (qamu) – Root: קום (q-w-m); Root Type: Hollow; Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they have risen”; Notes: Indicates hostile action initiated against the speaker.
  4. עָלַי (ʿalay) – Root: על (ʿ-l); Root Type: Particle (Strong); Form: Preposition עַל + suffix 1st person common singular; Translation: “against me”; Notes: Specifies the direction of hostility.
  5. וְעָרִיצִים (ve-ʿaritsim) – Root: ערץ (ʿ-r-ts); Root Type: II-Guttural; Form: Conjunction וְ + noun masculine plural; Translation: “and ruthless ones”; Notes: Describes violent and oppressive enemies.
  6. בִּקְשׁוּ (biqshu) – Root: בקשׁ (b-q-š); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they have sought”; Notes: Indicates intentional pursuit.
  7. נַפְשִׁי (nafshi) – Root: נפשׁ (n-p-š); Root Type: Strong; Form: Noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my life”; Notes: Refers to the speaker’s life or soul.
  8. לֹא (lo) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the following verb.
  9. שָׂמוּ (samu) – Root: שׂים (ś-y-m); Root Type: Hollow; Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they have set”; Notes: Refers to placing or considering.
  10. אֱלֹהִים (ʾElohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine plural (used as singular for God); Translation: “God”; Notes: The object whom they disregard.
  11. לְנֶגְדָּם (le-negdam) – Root: נגד (n-g-d); Root Type: Strong; Form: Preposition לְ + noun masculine singular + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “before them”; Notes: Indicates presence or consideration.
  12. סֶלָה (selah) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Liturgical term; Translation: “Selah”; Notes: Likely a musical or reflective pause.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.