Psalm 54:4 (Psalm 54:2)

אֱ֭לֹהִים שְׁמַ֣ע תְּפִלָּתִ֑י הַ֝אֲזִ֗ינָה לְאִמְרֵי־פִֽי׃

God, hear my prayer; give ear to the words of my mouth.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 אֱלֹהִים ʾElohim “God” N(mp)
2 שְׁמַע shemaʿ “hear” Qal imperative 2ms
3 תְּפִלָּתִי tefillati “my prayer” N(fs) + suff 1cs
4 הַאֲזִינָה haʾazina “give ear” Hiphil imperative 2ms
5 לְאִמְרֵי־ le-imrei “to the words of” Prep לְ + N(mp) construct
6 פִי fi “my mouth” N(ms) + suff 1cs

 

Morphology

  1. אֱלֹהִים (ʾElohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine plural (used as singular for God); Translation: “God”; Notes: Direct address to God as the one who hears prayer.
  2. שְׁמַע (shemaʿ) – Root: שׁמע (š-m-ʿ); Root Type: III-Guttural (ע); Binyan: Qal; Form: Imperative 2nd person masculine singular; Translation: “hear”; Notes: A direct plea for God’s attentive hearing.
  3. תְּפִלָּתִי (tefillati) – Root: פלל (p-l-l); Root Type: Geminate; Form: Noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my prayer”; Notes: Refers to the speaker’s personal petition.
  4. הַאֲזִינָה (haʾazina) – Root: אזן (ʾ-z-n); Root Type: I-Guttural (א); Binyan: Hiphil; Form: Imperative 2nd person masculine singular; Translation: “give ear”; Notes: Intensifies the request for careful attention.
  5. לְאִמְרֵי־ (le-imrei) – Root: אמר (ʾ-m-r); Root Type: I-Guttural (א); Form: Preposition לְ + noun masculine plural construct (state: construct); Translation: “to the words of”; Notes: Introduces the content of the speaker’s speech.
  6. פִי (fi) – Root: פה (p-h); Root Type: III-He; Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my mouth”; Notes: Completes the construct chain indicating the source of the words.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.