Psalm 57:4 (Psalm 57:3)

יִשְׁלַ֤ח מִשָּׁמַ֨יִם וְֽיֹושִׁיעֵ֗נִי חֵרֵ֣ף שֹׁאֲפִ֣י סֶ֑לָה יִשְׁלַ֥ח אֱ֝לֹהִ֗ים חַסְדֹּ֥ו וַאֲמִתֹּֽו׃

He will send from heaven and save me; He reproaches the one who pants after me, Sela; God will send His covenant loyalty and His truth.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 יִשְׁלַח yishlaḥ “he will send” Qal imperfect 3ms
2 מִשָּׁמַיִם mi-shamayim “from heaven” Prep מִן + N(mp)
3 וְיֹושִׁיעֵנִי ve-yoshiʿeni “and he will save me” Conj וְ + Hiphil imperfect 3ms + suff 1cs
4 חֵרֵף ḥeref “he reproaches” Piel perfect 3ms
5 שֹׁאֲפִי shoʾafi “the one panting after me” Qal participle ms + suff 1cs
6 סֶלָה selah “Selah” Lit term
7 יִשְׁלַח yishlaḥ “he will send” Qal imperfect 3ms
8 אֱלֹהִים ʾelohim “God” N(mp)
9 חַסְדֹּו ḥasdo “His covenant loyalty” N(ms)+suff 3ms
10 וַאֲמִתֹּו va-ʾamito “and His truth” Conj וְ + N(fs)+suff 3ms

 

Morphology

  1. יִשְׁלַח (yishlaḥ) – Root: שלח (š-l-ḥ); Root Type: III-Guttural (ח) (weak); Binyan: Qal; Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he will send”; Notes: God as sender of deliverance.
  2. מִשָּׁמַיִם (mi-shamayim) – Root: שׁמים (š-m-y-m); Root Type: Plural form; Form: Preposition מִן + noun masculine plural; Translation: “from heaven”; Notes: Source of divine intervention.
  3. וְיֹושִׁיעֵנִי (ve-yoshiʿeni) – Root: ישׁע (y-š-ʿ); Root Type: III-Guttural (ע) (weak); Binyan: Hiphil; Form: Conjunction וְ + Hiphil imperfect 3rd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “and he will save me”; Notes: Expresses divine rescue.
  4. חֵרֵף (ḥeref) – Root: חרף (ḥ-r-p̄); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he reproaches”; Notes: Indicates humiliation of the pursuer.
  5. שֹׁאֲפִי (shoʾafi) – Root: שׁאף (š-ʾ-p̄); Root Type: I-Aleph (א) (weak); Binyan: Qal; Form: Qal participle masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “the one panting after me”; Notes: Describes the pursuing enemy.
  6. סֶלָה (selah) – Root: —; Root Type: Liturgical; Form: Liturgical term; Translation: “Selah”; Notes: Musical or reflective pause.
  7. יִשְׁלַח (yishlaḥ) – Root: שלח (š-l-ḥ); Root Type: III-Guttural (ח) (weak); Binyan: Qal; Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he will send”; Notes: Repetition emphasizes divine action.
  8. אֱלֹהִים (ʾelohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: Strong; Form: Noun masculine plural used as singular proper noun; Translation: “God”; Notes: The acting subject.
  9. חַסְדֹּו (ḥasdo) – Root: חסד (ḥ-s-d); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “His covenant loyalty”; Notes: Loyal love.
  10. וַאֲמִתֹּו (va-ʾamito) – Root: אמת (ʾ-m-t); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Conjunction וְ + noun feminine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “and His truth”; Notes: Faithfulness.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.