Genesis 30:27

וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ לָבָ֔ן אִם־נָ֛א מָצָ֥אתִי חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ נִחַ֕שְׁתִּי וַיְבָרֲכֵ֥נִי יְהוָ֖ה בִּגְלָלֶֽךָ׃

And Laban said to him, “If I have found favor in your eyes, I have divined that the LORD has blessed me because of you.”

 

Morphology:

  1. וַיֹּ֤אמֶר (vayyōmer) – Root: אמר, Form: Wayyiqtol (3ms), Tense/Aspect: Past, Translation: “And he said”
  2. אֵלָיו֙ (ʾēlāyw) – Root: אל, Form: Preposition with pronominal suffix (3ms), Translation: “to him”
  3. לָבָ֔ן (lāḇān) – Root: לבן, Form: Proper noun, Translation: “Laban”
  4. אִם־נָ֛א (ʾim-nā) – Root: אם with particle נא, Form: Conditional particle and entreaty particle, Translation: “If… please”
  5. מָצָ֥אתִי (māṣāṯî) – Root: מצא, Form: Qal perfect (1cs), Translation: “I have found”
  6. חֵ֖ן (ḥēn) – Root: חן, Form: Noun (ms), Translation: “favor”
  7. בְּעֵינֶ֑יךָ (bəʿêneḵā) – Root: עין, Form: Noun (dual) with preposition בְ and pronominal suffix (2ms), Translation: “in your eyes”
  8. נִחַ֕שְׁתִּי (niḥaštî) – Root: נחש, Form: Piel perfect (1cs), Translation: “I have divined”
  9. וַיְבָרֲכֵ֥נִי (vayəḇāraḵēnî) – Root: ברך, Form: Wayyiqtol (3ms) with pronominal suffix (1cs), Tense/Aspect: Past, Translation: “and has blessed me”
  10. יְהוָ֖ה (yhwh) – Root: יהוה, Form: Proper noun, Translation: “the LORD”
  11. בִּגְלָלֶֽךָ (biglaləḵā) – Root: גלל, Form: Noun with preposition בְ and pronominal suffix (2ms), Translation: “because of you”

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.