וְעָשִׂ֤יתָ לֹּו֙ מִכְבָּ֔ר מַעֲשֵׂ֖ה רֶ֣שֶׁת נְחֹ֑שֶׁת וְעָשִׂ֣יתָ עַל־הָרֶ֗שֶׁת אַרְבַּע֙ טַבְּעֹ֣ת נְחֹ֔שֶׁת עַ֖ל אַרְבַּ֥ע קְצֹותָֽיו׃
And you shall make for it a grating, a work of mesh, of bronze, and you shall make on the mesh four rings of bronze on its four corners.
Morphology
- וְעָשִׂ֤יתָ (veʿasita) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 2ms; Translation: “And you shall make”; Notes: Command to construct the altar accessory.
- לֹּו֙ (lo) – Root: N/A; Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “For it”; Notes: Refers to the altar.
- מִכְבָּ֔ר (miḵbar) – Root: כבר (k-v-r); Form: Noun, masculine singular; Translation: “A grating”; Notes: Refers to a mesh-like covering.
- מַעֲשֵׂ֖ה (maʿaseh) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “A work of”; Notes: Refers to the craftsmanship of the grating.
- רֶ֣שֶׁת (reshet) – Root: רשת (r-sh-t); Form: Noun, feminine singular; Translation: “Mesh”; Notes: Describes the structure of the grating.
- נְחֹ֑שֶׁת (neḥoshet) – Root: נחשת (n-ḥ-sh-t); Form: Noun, feminine singular; Translation: “Bronze”; Notes: Specifies the material.
- וְעָשִׂ֣יתָ (veʿasita) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 2ms; Translation: “And you shall make”; Notes: Repetition emphasizes detail in construction.
- עַל־הָרֶ֗שֶׁת (ʿal-hareshet) – Root: רשת (r-sh-t); Form: Preposition + Noun, feminine singular; Translation: “On the mesh”; Notes: Indicates the placement of the rings.
- אַרְבַּע֙ (arbaʿ) – Root: ארבע (ʾ-r-b-ʿ); Form: Number, feminine singular; Translation: “Four”; Notes: Specifies the quantity of rings.
- טַבְּעֹ֣ת (tabbaʿot) – Root: טבע (ṭ-b-ʿ); Form: Noun, feminine plural; Translation: “Rings”; Notes: Refers to the fastening rings.
- נְחֹ֔שֶׁת (neḥoshet) – Root: נחשת (n-ḥ-sh-t); Form: Noun, feminine singular; Translation: “Bronze”; Notes: Material of the rings.
- עַ֖ל (ʿal) – Root: N/A; Form: Preposition; Translation: “On”; Notes: Refers to placement.
- אַרְבַּ֥ע (arbaʿ) – Root: ארבע (ʾ-r-b-ʿ); Form: Number, feminine singular; Translation: “Four”; Notes: Indicates the corners of the mesh.
- קְצֹותָֽיו (qetsotav) – Root: קצה (q-ṣ-h); Form: Noun, masculine plural construct with 3ms suffix; Translation: “Its corners”; Notes: Refers to the extremities of the mesh.