וְאֵת֙ בַּ֣ת הַֽיַּעֲנָ֔ה וְאֶת־הַתַּחְמָ֖ס וְאֶת־הַשָּׁ֑חַף וְאֶת־הַנֵּ֖ץ לְמִינֵֽהוּ׃
And the ostrich, and the nighthawk, and the seagull, and the hawk after its kind.
Morphology
- וְאֵת֙ (ve-et) – Root: את (ʾet); Form: Conjunction with direct object marker; Translation: “and”; Notes: Marks the direct object.
- בַּ֣ת הַֽיַּעֲנָ֔ה (bat ha-yaʿanah) – Root: יענה (yaʿanah); Form: Noun, feminine singular construct with definite article; Translation: “the ostrich”; Notes: Refers to a bird considered unclean.
- וְאֶת־ (ve-et) – Root: את (ʾet); Form: Conjunction with direct object marker; Translation: “and”; Notes: Marks the direct object.
- הַתַּחְמָ֖ס (ha-taḥmas) – Root: תחמס (taḥmas); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the nighthawk”; Notes: Refers to another unclean bird.
- וְאֶת־ (ve-et) – Root: את (ʾet); Form: Conjunction with direct object marker; Translation: “and”; Notes: Marks the direct object.
- הַשָּׁ֑חַף (ha-shaḥaf) – Root: שחף (shaḥaf); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the seagull”; Notes: Refers to a seabird, considered unclean.
- וְאֶת־ (ve-et) – Root: את (ʾet); Form: Conjunction with direct object marker; Translation: “and”; Notes: Marks the direct object.
- הַנֵּ֖ץ (ha-nets) – Root: נץ (nets); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the hawk”; Notes: Refers to a bird of prey, unclean in this context.
- לְמִינֵֽהוּ (le-minehu) – Root: מין (min); Form: Preposition with noun, masculine singular construct and 3rd person masculine singular suffix; Translation: “after its kind”; Notes: Indicates all species within this category.