אִ֖ישׁ כְּמַתְּנַ֣ת יָדֹ֑ו כְּבִרְכַּ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ אֲשֶׁ֥ר נָֽתַן־לָֽךְ׃ ס
Every man shall give as he is able, according to the blessing of YHWH your God which He has given you.
Morphology
- אִ֖ישׁ (ʾish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine singular; Translation: “man”; Notes: Refers to an individual person.
- כְּמַתְּנַ֣ת (ke-mattenat) – Root: מתן (matan); Form: Preposition with noun, feminine singular construct; Translation: “as the gift of”; Notes: Refers to giving according to one’s ability.
- יָדֹ֑ו (yado) – Root: יד (yad); Form: Noun, feminine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his hand”; Notes: Indicates the measure of his capacity.
- כְּבִרְכַּ֛ת (ke-birkat) – Root: ברך (barakh); Form: Preposition with noun, feminine singular construct; Translation: “according to the blessing of”; Notes: Refers to the divine provision.
- יְהוָ֥ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the name of God.
- אֱלֹהֶ֖יךָ (Elohekha) – Root: אלה (ʾeloh); Form: Noun, masculine plural with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your God”; Notes: Refers to the deity of the audience.
- אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces the subordinate clause.
- נָֽתַן־ (natan) – Root: נתן (natan); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “He has given”; Notes: Refers to God’s provision.
- לָֽךְ׃ (lakh) – Root: ל־ (l); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “to you”; Notes: Refers to the recipient of God’s blessing.