שִׁבְעָ֥ה שָׁבֻעֹ֖ת תִּסְפָּר־לָ֑ךְ מֵהָחֵ֤ל חֶרְמֵשׁ֙ בַּקָּמָ֔ה תָּחֵ֣ל לִסְפֹּ֔ר שִׁבְעָ֖ה שָׁבֻעֹֽות׃
You shall count seven weeks for yourself; from the time the sickle is first put to the standing grain, you shall begin to count seven weeks.
Morphology
- שִׁבְעָ֥ה (shivʿah) – Root: שבע (sheva); Form: Noun, masculine singular; Translation: “seven”; Notes: Specifies the number of weeks to be counted.
- שָׁבֻעֹ֖ת (shavuʿot) – Root: שבע (shavaʿ); Form: Noun, masculine plural; Translation: “weeks”; Notes: Refers to the units of time to be counted.
- תִּסְפָּר־לָ֑ךְ (tispur-lakh) – Root: ספר (safar); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular with 2nd person feminine singular suffix; Translation: “you shall count for yourself”; Notes: Refers to the act of counting.
- מֵהָחֵ֤ל (me-haḥel) – Root: חלל (ḥalal); Form: Preposition with Hifil infinitive construct; Translation: “from the beginning of”; Notes: Indicates the starting point.
- חֶרְמֵשׁ֙ (ḥermesh) – Root: חרמש (ḥermesh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “sickle”; Notes: Refers to the tool used for harvesting.
- בַּקָּמָ֔ה (ba-qamah) – Root: קמה (qamah); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “to the standing grain”; Notes: Refers to unharvested crops.
- תָּחֵ֣ל (taḥel) – Root: חלל (ḥalal); Form: Hifil imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “you shall begin”; Notes: Indicates the starting action.
- לִסְפֹּ֔ר (lispor) – Root: ספר (safar); Form: Qal infinitive construct; Translation: “to count”; Notes: Refers to the act of counting weeks.
- שִׁבְעָ֖ה (shivʿah) – Root: שבע (sheva); Form: Noun, masculine singular; Translation: “seven”; Notes: Reiterates the number of weeks to be counted.
- שָׁבֻעֹֽות׃ (shavuʿot) – Root: שבע (shavaʿ); Form: Noun, masculine plural; Translation: “weeks”; Notes: Concludes the counting of weeks.