כִּ֛י לֹ֥א כְצוּרֵ֖נוּ צוּרָ֑ם וְאֹיְבֵ֖ינוּ פְּלִילִֽים׃
For their rock is not like our Rock, even our enemies judge this.
Morphology
- כִּ֛י (ki) – Root: כִּי (k-y); Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces a causal or explanatory clause.
- לֹ֥א (lo) – Root: לֹא (l-ʾ); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Denies the comparison that follows.
- כְצוּרֵ֖נוּ (ketsurenu) – Root: צוּר (ts-w-r); Form: Preposition כְ־ “like” + noun masculine singular construct with 1st person plural suffix; Translation: “like our Rock”; Notes: Refers metaphorically to YHWH as a steadfast protector.
- צוּרָ֑ם (tsuram) – Root: צוּר (ts-w-r); Form: Noun masculine singular with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “their rock”; Notes: Refers to the false gods or sources of strength of the enemies.
- וְאֹיְבֵ֖ינוּ (ve’oyvenu) – Root: אֹיֵב (ʾ-y-v); Form: Conjunction + noun masculine plural construct with 1st person plural suffix; Translation: “and our enemies”; Notes: Introduces the subject of the next clause.
- פְּלִילִֽים׃ (pelilim) – Root: פָּלַל (p-l-l); Form: Noun masculine plural; Translation: “judge”; Notes: Indicates that even the enemies recognize the superiority of YHWH.