וְזֹ֖את הַתֹּורָ֑ה אֲשֶׁר־שָׂ֣ם מֹשֶׁ֔ה לִפְנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
And this is the Torah that Moshe set before the children of Yisraʾel.
Morphology
- וְזֹ֖את (ve-zot) – Root: זאת (zot); Form: Conjunction with demonstrative pronoun, feminine singular; Translation: “And this”; Notes: Refers to the Torah mentioned.
- הַתֹּורָ֑ה (ha-Torah) – Root: ירה (yara); Form: Definite article with noun, feminine singular; Translation: “the Torah”; Notes: Refers to the law or instruction given by God.
- אֲשֶׁר־ (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces a relative clause.
- שָׂ֣ם (sam) – Root: שם (sam); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “set”; Notes: Indicates placing or presenting.
- מֹשֶׁ֔ה (Moshe) – Root: משה (Moshe); Form: Proper noun; Translation: “Moshe”; Notes: Refers to Moses, the giver of the Torah.
- לִפְנֵ֖י (lifnei) – Root: פנה (panah); Form: Preposition with noun, masculine plural construct; Translation: “before”; Notes: Indicates presentation or placement in front of someone.
- בְּנֵ֥י (benei) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “the children of”; Notes: Refers to descendants.
- יִשְׂרָאֵֽל (Yisra’el) – Root: שר (sar) + אל (El); Form: Proper noun; Translation: “Yisra’el”; Notes: Refers to the nation of Israel.