Exodus 1:9

וַיֹּ֖אמֶר אֶל־עַמֹּ֑ו הִנֵּ֗ה עַ֚ם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל רַ֥ב וְעָצ֖וּם מִמֶּֽנּוּ׃

And he said to his people, “Behold, the people of Bnei Yisrael are more numerous and mightier than we.

 

Morphology

  1. וַיֹּ֖אמֶר (Va-yomer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And he said”; Notes: Indicates the king addressing his people.
  2. אֶל־עַמֹּ֑ו (ʾel-ʿammo) – Root: עם (ʿ-m-m); Form: Preposition + noun, ms with 3ms suffix; Translation: “To his people”; Notes: Refers to the Egyptian populace.
  3. הִנֵּ֗ה (Hinneh) – Root: N/A; Form: Interjection; Translation: “Behold”; Notes: Draws attention to the statement.
  4. עַ֚ם (ʿam) – Root: עם (ʿ-m-m); Form: Noun, ms; Translation: “People”; Notes: Refers to the Israelites as a distinct group.
  5. בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל (Bnei Yisrael) – Root: בן (b-n) + ישראל (Yisrael); Form: Construct chain, mp; Translation: “Sons of Yisrael”; Notes: Refers to the descendants of Yaʿaqov (Israel).
  6. רַ֥ב (rav) – Root: רבב (r-b-b); Form: Adjective, ms; Translation: “Numerous”; Notes: Describes the population size of the Israelites.
  7. וְעָצ֖וּם (ve-ʿatsum) – Root: עצם (ʿ-ṣ-m); Form: Adjective, ms; Translation: “Mightier”; Notes: Highlights their strength or influence.
  8. מִמֶּֽנּוּ (mimmennu) – Root: מן (m-n); Form: Preposition + 1cp suffix; Translation: “Than us”; Notes: Expresses comparison, suggesting fear or concern.

 

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.