Exodus 14:18

וְיָדְע֥וּ מִצְרַ֖יִם כִּי־אֲנִ֣י יְהוָ֑ה בְּהִכָּבְדִ֣י בְּפַרְעֹ֔ה בְּרִכְבֹּ֖ו וּבְפָרָשָֽׁיו׃

And Mitsrayim will know that I am YHWH when I am glorified through Parʿo, through his chariots, and through his horsemen.”

 

Morphology

  1. וְיָדְע֥וּ (veyadʿu) – Root: ידע (y-d-ʿ); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 3mp; Translation: “And they will know”; Notes: Refers to the realization of Mitsrayim about YHWH’s sovereignty.
  2. מִצְרַ֖יִם (Mitsrayim) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Mitsrayim”; Notes: Refers to the Egyptians collectively.
  3. כִּי־אֲנִ֣י (ki-ani) – Root: N/A; Form: Conjunction + Independent pronoun, 1cs; Translation: “That I am”; Notes: Establishes YHWH’s identity.
  4. יְהוָ֑ה (YHWH) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
  5. בְּהִכָּבְדִ֣י (behikkavdi) – Root: כבד (k-v-d); Form: Preposition + Verb, Nifal, Infinitive construct + 1cs suffix; Translation: “When I am glorified”; Notes: Refers to YHWH’s display of power and honor.
  6. בְּפַרְעֹ֔ה (be-Parʿo) – Root: N/A; Form: Preposition + Proper noun; Translation: “Through Parʿo”; Notes: Refers to Pharaoh as an instrument of glorification.
  7. בְּרִכְבֹּ֖ו (berikhbo) – Root: רכב (r-k-b); Form: Preposition + Noun, masculine singular construct + 3ms suffix; Translation: “Through his chariots”; Notes: Highlights the destruction of Egypt’s military power.
  8. וּבְפָרָשָֽׁיו (uvfarashav) – Root: פרש (p-r-sh); Form: Conjunction + Preposition + Noun, masculine plural construct + 3ms suffix; Translation: “And through his horsemen”; Notes: Refers to the cavalry of Mitsrayim.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.