Exodus 16:20

וְלֹא־שָׁמְע֣וּ אֶל־מֹשֶׁ֗ה וַיֹּותִ֨רוּ אֲנָשִׁ֤ים מִמֶּ֨נּוּ֙ עַד־בֹּ֔קֶר וַיָּ֥רֻם תֹּולָעִ֖ים וַיִּבְאַ֑שׁ וַיִּקְצֹ֥ף עֲלֵהֶ֖ם מֹשֶֽׁה׃

But they did not listen to Moshe, and some men left part of it until the morning, and it bred worms and stank. And Moshe was angry with them.

 

Morphology

  1. וְלֹא־שָׁמְע֣וּ (velo-shameʿu) – Root: שמע (sh-m-ʿ); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 3mp; Translation: “But they did not listen”; Notes: Indicates the people’s disobedience.
  2. אֶל־מֹשֶׁ֗ה (el-Moshe) – Root: אל (ʾ-l); Form: Preposition + Proper noun; Translation: “To Moshe”; Notes: Specifies the one they disobeyed.
  3. וַיֹּותִ֨רוּ (vayyotiru) – Root: יתר (y-t-r); Form: Verb, Hiphil, Imperfect, 3mp with vav consecutive; Translation: “And they left”; Notes: Describes the act of leaving some manna.
  4. אֲנָשִׁ֤ים (anashim) – Root: אנש (ʾ-n-sh); Form: Noun, masculine plural absolute; Translation: “Men”; Notes: Refers to certain individuals among the people.
  5. מִמֶּ֨נּוּ֙ (mimmennu) – Root: מן (m-n); Form: Preposition + 3ms suffix; Translation: “Of it”; Notes: Refers to the manna.
  6. עַד־בֹּ֔קֶר (ʿad-boqer) – Root: בקר (b-q-r); Form: Preposition + Noun, masculine singular absolute; Translation: “Until the morning”; Notes: Specifies the time limit they violated.
  7. וַיָּ֥רֻם (vayyarum) – Root: רום (r-w-m); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And it bred”; Notes: Describes the consequence of leaving manna overnight.
  8. תֹּולָעִ֖ים (tolaim) – Root: תולע (t-w-l-ʿ); Form: Noun, masculine plural absolute; Translation: “Worms”; Notes: Indicates corruption of the manna.
  9. וַיִּבְאַ֑שׁ (vayyivʾash) – Root: באש (b-ʾ-sh); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And it stank”; Notes: Describes the foul smell of the manna.
  10. וַיִּקְצֹ֥ף (vayyiktsoph) – Root: קצף (q-ts-p); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And he was angry”; Notes: Refers to Moshe’s reaction.
  11. עֲלֵהֶ֖ם (alehem) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition + 3mp suffix; Translation: “With them”; Notes: Specifies the target of Moshe’s anger.
  12. מֹשֶֽׁה (Moshe) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Moshe”; Notes: The leader who reprimanded the people.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.