Exodus 21:18

וְכִֽי־יְרִיבֻ֣ן אֲנָשִׁ֔ים וְהִכָּה־אִישׁ֙ אֶת־רֵעֵ֔הוּ בְּאֶ֖בֶן אֹ֣ו בְאֶגְרֹ֑ף וְלֹ֥א יָמ֖וּת וְנָפַ֥ל לְמִשְׁכָּֽב׃

If men quarrel, and one strikes the other with a stone or with his fist, and he does not die but falls into bed:

 

Morphology

  1. וְכִֽי־יְרִיבֻ֣ן (ve-ki yerivun) – Root: ריב (r-y-v); Form: Conjunction + Verb, Qal, Imperfect, 3mp; Translation: “If they quarrel”; Notes: Indicates a condition or hypothetical situation.
  2. אֲנָשִׁ֔ים (anashim) – Root: אנש (ʾ-n-sh); Form: Noun, masculine plural absolute; Translation: “Men”; Notes: Refers to the participants in the quarrel.
  3. וְהִכָּה־אִישׁ֙ (ve-hikka ish) – Root: נכה (n-k-h); Form: Conjunction + Verb, Hifil, Perfect, 3ms + Noun, masculine singular absolute; Translation: “And one strikes”; Notes: Describes the action of striking another.
  4. אֶת־רֵעֵ֔הוּ (et-re’ehu) – Root: רֵע (r-ʿ); Form: Direct object marker + Noun, masculine singular construct + 3ms suffix; Translation: “His companion”; Notes: Identifies the victim of the strike.
  5. בְּאֶ֖בֶן (be-even) – Root: אבן (ʾ-b-n); Form: Preposition + Noun, feminine singular absolute; Translation: “With a stone”; Notes: Indicates the instrument used.
  6. אֹ֣ו (o) – Root: N/A; Form: Conjunction; Translation: “Or”; Notes: Offers an alternative scenario.
  7. בְאֶגְרֹ֑ף (be-egrof) – Root: אגרף (ʾ-g-r-p); Form: Preposition + Noun, masculine singular absolute; Translation: “With his fist”; Notes: Specifies another possible instrument.
  8. וְלֹ֥א יָמ֖וּת (ve-lo yamut) – Root: מות (m-w-t); Form: Conjunction + Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “And he does not die”; Notes: Specifies the outcome of the injury.
  9. וְנָפַ֥ל (ve-nafal) – Root: נפל (n-p-l); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “But falls”; Notes: Describes the injured man’s state.
  10. לְמִשְׁכָּֽב׃ (le-mishkav) – Root: שכב (sh-k-v); Form: Preposition + Noun, masculine singular absolute; Translation: “Into bed”; Notes: Indicates the result of the injury.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.