וּמְקַלֵּ֥ל אָבִ֛יו וְאִמֹּ֖ו מֹ֥ות יוּמָֽת׃
And one who curses his father or his mother shall surely be put to death.
Morphology
- וּמְקַלֵּ֥ל (umekallel) – Root: קלל (q-l-l); Form: Conjunction + Verb, Piel, Participle, masculine singular; Translation: “And one who curses”; Notes: Describes the act of verbally dishonoring a parent.
- אָבִ֛יו (aviv) – Root: אב (ʾ-v); Form: Noun, masculine singular construct + 3ms suffix; Translation: “His father”; Notes: Refers to one of the dishonored parents.
- וְאִמֹּ֖ו (ve-immo) – Root: אם (ʾ-m); Form: Conjunction + Noun, feminine singular construct + 3ms suffix; Translation: “And his mother”; Notes: Refers to the other dishonored parent.
- מֹ֥ות (mot) – Root: מות (m-w-t); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “Death”; Notes: Indicates the prescribed penalty.
- יוּמָֽת׃ (yumat) – Root: מות (m-w-t); Form: Verb, Hofal, Imperfect, 3ms; Translation: “Shall be put to death”; Notes: Specifies the legal consequence.