וְכֵ֨ן לִפְאַ֤ת צָפֹון֙ בָּאֹ֔רֶךְ קְלָעִ֖ים מֵ֣אָה אֹ֑רֶךְ ועמדו עֶשְׂרִ֗ים וְאַדְנֵיהֶ֤ם עֶשְׂרִים֙ נְחֹ֔שֶׁת וָוֵ֧י הָֽעַמֻּדִ֛ים וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם כָּֽסֶף׃
And likewise, for the north side in length, curtains of a hundred cubits in length, and their pillars twenty, and their sockets twenty of bronze; the hooks of the pillars and their bands of silver.
Morphology
- וְכֵ֨ן (veken) – Root: כן (k-n); Form: Conjunction + Adverb; Translation: “And likewise”; Notes: Indicates similarity to the previous instruction.
- לִפְאַ֤ת (lif’at) – Root: פאה (p-ʾ-h); Form: Preposition + Noun, feminine singular construct; Translation: “For the side”; Notes: Refers to the boundary or direction.
- צָפֹון֙ (tsafon) – Root: צפון (ts-p-n); Form: Noun, masculine singular; Translation: “North”; Notes: Denotes the northern side.
- בָּאֹ֔רֶךְ (ba’orekh) – Root: ארך (ʾ-r-k); Form: Preposition + Noun, masculine singular; Translation: “In length”; Notes: Indicates measurement along the length.
- קְלָעִ֖ים (kela’im) – Root: קלע (q-l-ʿ); Form: Noun, masculine plural; Translation: “Curtains”; Notes: Refers to the fabric panels of the courtyard.
- מֵ֣אָה (me’ah) – Root: מאה (m-ʾ-h); Form: Number, feminine singular; Translation: “A hundred”; Notes: Specifies the length.
- אֹ֑רֶךְ (orekh) – Root: ארך (ʾ-r-k); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Length”; Notes: Reiterates the measurement.
- ועמדו (ve’amudu) – Root: עמד (ʿ-m-d); Form: Conjunction + Verb, Qal, Imperfect, 3mp; Translation: “And their pillars stood”; Notes: Refers to the placement of the pillars.
- עֶשְׂרִ֗ים (esrim) – Root: עשר (ʿ-s-r); Form: Number, masculine plural; Translation: “Twenty”; Notes: Indicates the number of pillars.
- וְאַדְנֵיהֶ֤ם (ve’adneihem) – Root: אדן (ʾ-d-n); Form: Conjunction + Noun, masculine plural construct with 3mp suffix; Translation: “And their sockets”; Notes: Refers to the bases of the pillars.
- עֶשְׂרִ֙ים (esrim) – Root: עשר (ʿ-s-r); Form: Number, masculine plural; Translation: “Twenty”; Notes: Refers to the number of sockets.
- נְחֹ֔שֶׁת (neḥoshet) – Root: נחשת (n-ḥ-sh-t); Form: Noun, feminine singular; Translation: “Bronze”; Notes: Material of the sockets.
- וָוֵ֧י (vavei) – Root: וו (v-v); Form: Conjunction + Noun, masculine plural construct; Translation: “The hooks of”; Notes: Refers to hooks for hanging the curtains.
- הָֽעַמֻּדִ֛ים (ha’amudim) – Root: עמד (ʿ-m-d); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “The pillars”; Notes: Refers to the vertical supports.
- וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם (vaḥashuqueihem) – Root: חשק (ḥ-sh-q); Form: Conjunction + Noun, masculine plural construct with 3mp suffix; Translation: “And their bands”; Notes: Bands that secure the hooks and strengthen the structure.
- כָּֽסֶף (kasef) – Root: כסף (k-s-p); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Silver”; Notes: Material for the hooks and bands.