Exodus 27:8

נְב֥וּב לֻחֹ֖ת תַּעֲשֶׂ֣ה אֹתֹ֑ו כַּאֲשֶׁ֨ר הֶרְאָ֥ה אֹתְךָ֛ בָּהָ֖ר כֵּ֥ן יַעֲשֽׂוּ׃

Hollow with boards shall you make it, as He showed you on the mountain, so shall they make it.

 

Morphology

  1. נְב֥וּב (nevuv) – Root: נבב (n-v-v); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “Hollow”; Notes: Describes the construction of the altar.
  2. לֻחֹ֖ת (luḥot) – Root: לוח (l-w-ḥ); Form: Noun, masculine plural; Translation: “With boards”; Notes: Indicates the material used.
  3. תַּעֲשֶׂ֣ה (taʿaseh) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 2ms; Translation: “Shall you make”; Notes: Command to construct in a specific manner.
  4. אֹתֹ֑ו (oto) – Root: N/A; Form: Direct object marker with 3ms suffix; Translation: “It”; Notes: Refers to the altar.
  5. כַאֲשֶׁ֨ר (kaʾasher) – Root: N/A; Form: Conjunction; Translation: “As”; Notes: Introduces the manner or method shown.
  6. הֶרְאָ֥ה (herʾah) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Verb, Hifil, Perfect, 3ms; Translation: “He showed”; Notes: Refers to God showing Moses the design.
  7. אֹתְךָ֛ (otkha) – Root: N/A; Form: Direct object marker with 2ms suffix; Translation: “You”; Notes: Refers to Moses.
  8. בָּהָ֖ר (bahar) – Root: הר (h-r); Form: Preposition + Noun, masculine singular with definite article; Translation: “On the mountain”; Notes: Specifies the location of the revelation.
  9. כֵ֥ן (ken) – Root: N/A; Form: Adverb; Translation: “So”; Notes: Indicates that the instructions must be followed exactly.
  10. יַעֲשֽׂוּ (yaʿasu) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3mp; Translation: “Shall they make”; Notes: Refers to those constructing the altar.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.