Exodus 28:39

וְשִׁבַּצְתָּ֙ הַכְּתֹ֣נֶת שֵׁ֔שׁ וְעָשִׂ֖יתָ מִצְנֶ֣פֶת שֵׁ֑שׁ וְאַבְנֵ֥ט תַּעֲשֶׂ֖ה מַעֲשֵׂ֥ה רֹקֵֽם׃

And you shall weave the tunic of fine linen, and you shall make the turban of fine linen, and the sash you shall make, the work of an embroiderer.

 

Morphology

  1. וְשִׁבַּצְתָּ֙ (ve-shibbatzta) – Root: שׁבץ (sh-b-ts); Form: Conjunction + Verb, piel perfect, second person masculine singular; Translation: “And you shall weave/embroider.”
  2. הַכְּתֹ֣נֶת (ha-ketonet) – Root: כתנת (k-t-n-t); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “The tunic.”
  3. שֵׁ֔שׁ (shesh) – Root: שש (sh-sh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Fine linen.”
  4. וְעָשִׂ֖יתָ (ve-asita) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Conjunction + Verb, qal perfect, second person masculine singular; Translation: “And you shall make.”
  5. מִצְנֶ֣פֶת (mitsnefet) – Root: מצנפת (m-ts-n-f-t); Form: Noun, feminine singular; Translation: “A turban.”
  6. שֵׁ֑שׁ (shesh) – Root: שש (sh-sh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Fine linen.”
  7. וְאַבְנֵ֥ט (ve-avnet) – Root: אבנט (ʾ-v-n-t); Form: Conjunction + Noun, masculine singular; Translation: “And a sash.”
  8. תַּעֲשֶׂ֖ה (taʿaseh) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Verb, qal imperfect, second person masculine singular; Translation: “You shall make.”
  9. מַעֲשֵׂ֥ה (maʿaseh) – Root: מעשה (m-ʿ-s-h); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “The work of.”
  10. רֹקֵֽם (roqem) – Root: רקם (r-q-m); Form: Participle, masculine singular; Translation: “An embroiderer.”

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.