וַעֲשֵׂ֤ה לָהֶם֙ מִכְנְסֵי־בָ֔ד לְכַסֹּ֖ות בְּשַׂ֣ר עֶרְוָ֑ה מִמָּתְנַ֥יִם וְעַד־יְרֵכַ֖יִם יִהְיֽוּ׃
And you shall make for them linen trousers to cover the flesh of their nakedness; they shall reach from the loins to the thighs.
Morphology
- וַעֲשֵׂ֤ה (va-aseh) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Conjunction + Verb, qal imperative, second person masculine singular; Translation: “And you shall make.”
- לָהֶם֙ (lahem) – Root: ל (l) + הם (h-m); Form: Preposition + Third person masculine plural suffix; Translation: “For them.”
- מִכְנְסֵי־בָ֔ד (mikhnesei-vad) – Root: מכנס (m-kh-n-s) + בד (b-d); Form: Noun, masculine plural construct + Noun, masculine singular; Translation: “Linen trousers.”
- לְכַסֹּ֖ות (le-khasot) – Root: כסה (k-s-h); Form: Preposition + Verb, piel infinitive construct; Translation: “To cover.”
- בְּשַׂ֣ר (besar) – Root: בשר (b-s-r); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “The flesh.”
- עֶרְוָ֑ה (ervah) – Root: ערוה (ʿ-r-w-h); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “Of their nakedness.”
- מִמָּתְנַ֥יִם (mi-motnayim) – Root: מתנים (m-t-n-y-m); Form: Preposition + Noun, dual; Translation: “From the loins.”
- וְעַד־יְרֵכַ֖יִם (ve-ad-yerekhayim) – Root: ירך (y-r-kh); Form: Conjunction + Preposition + Noun, dual; Translation: “And to the thighs.”
- יִהְיֽוּ (yihyu) – Root: היה (h-y-h); Form: Verb, qal imperfect, third person masculine plural; Translation: “They shall be.”