וְהִלְבַּשְׁתָּ֤ אֹתָם֙ אֶת־אַהֲרֹ֣ן אָחִ֔יךָ וְאֶת־בָּנָ֖יו אִתֹּ֑ו וּמָשַׁחְתָּ֨ אֹתָ֜ם וּמִלֵּאתָ֧ אֶת־יָדָ֛ם וְקִדַּשְׁתָּ֥ אֹתָ֖ם וְכִהֲנ֥וּ לִֽי׃
And you shall clothe them, Aharon your brother, and his sons with him; and you shall anoint them and consecrate their hands, and sanctify them, so that they may serve Me as priests.
Morphology
- וְהִלְבַּשְׁתָּ֤ (ve-hilbashta) – Root: לבשׁ (l-b-sh); Form: Conjunction + Verb, hiphil perfect, second person masculine singular; Translation: “And you shall clothe.”
- אֹתָם֙ (otam) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker + Pronoun, third person masculine plural; Translation: “Them.”
- אֶת־אַהֲרֹ֣ן (et-Aharon) – Root: אהרן (ʾ-h-r-n); Form: Direct object marker + Proper noun; Translation: “Aharon.”
- אָחִ֔יךָ (achikha) – Root: אח (ʾ-h); Form: Noun, masculine singular construct + Second person masculine singular suffix; Translation: “Your brother.”
- וְאֶת־בָּנָ֖יו (ve-et-banav) – Root: בן (b-n); Form: Conjunction + Direct object marker + Noun, masculine plural construct + Third person masculine singular suffix; Translation: “And his sons.”
- אִתֹּ֑ו (itto) – Root: את (ʾ-t); Form: Preposition + Pronoun, third person masculine singular; Translation: “With him.”
- וּמָשַׁחְתָּ֨ (u-mashachta) – Root: משׁח (m-sh-ḥ); Form: Conjunction + Verb, qal perfect, second person masculine singular; Translation: “And you shall anoint.”
- אֹתָ֜ם (otam) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker + Pronoun, third person masculine plural; Translation: “Them.”
- וּמִלֵּאתָ֧ (u-milleta) – Root: מלא (m-l-ʾ); Form: Conjunction + Verb, piel perfect, second person masculine singular; Translation: “And you shall consecrate.”
- אֶת־יָדָ֛ם (et-yadam) – Root: יד (y-d); Form: Direct object marker + Noun, feminine plural construct + Third person masculine plural suffix; Translation: “Their hands.”
- וְקִדַּשְׁתָּ֥ (ve-kidashta) – Root: קדשׁ (q-d-sh); Form: Conjunction + Verb, piel perfect, second person masculine singular; Translation: “And you shall sanctify.”
- אֹתָ֖ם (otam) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker + Pronoun, third person masculine plural; Translation: “Them.”
- וְכִהֲנ֥וּ (ve-kihanu) – Root: כהן (k-h-n); Form: Conjunction + Verb, piel imperfect, third person masculine plural; Translation: “And they may serve as priests.”
- לִֽי (li) – Root: לי (l-y); Form: Preposition + First person singular suffix; Translation: “To Me.”