שִׁבְעַ֣ת יָמִ֗ים יִלְבָּשָׁ֧ם הַכֹּהֵ֛ן תַּחְתָּ֖יו מִבָּנָ֑יו אֲשֶׁ֥ר יָבֹ֛א אֶל־אֹ֥הֶל מֹועֵ֖ד לְשָׁרֵ֥ת בַּקֹּֽדֶשׁ׃
Seven days shall the priest wear them, in place of his sons, who will come to the tent of meeting to serve in the holy place.
Morphology
- שִׁבְעַ֣ת (shivʿat) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Noun, masculine plural; Translation: “Seven.”
- יָמִ֗ים (yamim) – Root: יום (y-m); Form: Noun, masculine plural; Translation: “Days.”
- יִלְבָּשָׁ֧ם (yilbasham) – Root: לבש (l-b-sh); Form: Qal imperfect, third person masculine singular + third person masculine plural suffix; Translation: “He will wear them.”
- הַכֹּהֵ֛ן (ha-kohen) – Root: כוהן (k-h-n); Form: Definite article + Noun, masculine singular; Translation: “The priest.”
- תַּחְתָּ֖יו (taḥtav) – Root: תחת (t-ḥ-t); Form: Preposition + third person masculine singular suffix; Translation: “In place of him.”
- מִבָּנָ֑יו (mi-banav) – Root: בן (b-n); Form: Preposition + Noun, masculine plural construct with third person masculine singular suffix; Translation: “From his sons.”
- אֲשֶׁ֥ר (asher) – Form: Relative pronoun; Translation: “Who.”
- יָבֹ֛א (yavo) – Root: בוא (b-ʾ); Form: Qal imperfect, third person masculine singular; Translation: “Will come.”
- אֶל־אֹ֥הֶל (el-ohel) – Root: אוהל (ʾ-w-h-l); Form: Preposition + Noun, masculine singular; Translation: “To the tent.”
- מֹועֵ֖ד (moed) – Root: מועד (m-ʿ-d); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Of meeting.”
- לְשָׁרֵ֥ת (le-sharet) – Root: שרט (sh-r-t); Form: Preposition + Piel infinitive construct; Translation: “To serve.”
- בַּקֹּֽדֶשׁ (ba-qodesh) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Preposition + Noun, masculine singular; Translation: “In the holy.”