וַיִּפְרֹ֤שׂ אֶת־הָאֹ֨הֶל֙ עַל־הַמִּשְׁכָּ֔ן וַיָּ֜שֶׂם אֶת־מִכְסֵ֥ה הָאֹ֛הֶל עָלָ֖יו מִלְמָ֑עְלָה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ ס
And he spread the tent over the tabernacle, and he placed the covering of the tent above it, as YHWH commanded Moshe.
Morphology
- וַיִּפְרֹ֤שׂ (vayifros) – Root: פרשׂ (p-r-s); Form: Verb, Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav consecutive; Translation: “And he spread.”
- אֶת־הָאֹ֨הֶל֙ (et-ha’ohel) – Root: אהל (ʾ-h-l); Form: Definite direct object marker + noun, masculine singular with definite article; Translation: “The tent.”
- עַל־הַמִּשְׁכָּ֔ן (ʿal-hamishkan) – Root: שׁכן (sh-k-n); Form: Preposition + noun, masculine singular with definite article; Translation: “Over the tabernacle.”
- וַיָּ֜שֶׂם (vayasem) – Root: שׂים (s-y-m); Form: Verb, Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav consecutive; Translation: “And he placed.”
- אֶת־מִכְסֵ֥ה (et-mikhseh) – Root: כסה (k-s-h); Form: Definite direct object marker + noun, masculine singular; Translation: “The covering.”
- הָאֹ֛הֶל (ha’ohel) – Root: אהל (ʾ-h-l); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “Of the tent.”
- עָלָ֖יו (ʿalav) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “Above it.”
- מִלְמָ֑עְלָה (milmaʿlah) – Root: מעל (m-ʿ-l); Form: Adverb; Translation: “From above.”
- כַּאֲשֶׁ֛ר (kaʾasher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Conjunction; Translation: “As.”
- צִוָּ֥ה (tsivvah) – Root: צוה (ts-w-h); Form: Verb, Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “He commanded.”
- יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: Tetragrammaton; Form: Proper noun; Translation: “YHWH.”
- אֶת־מֹשֶֽׁה (et-Moshe) – Root: משׁה (m-sh-h); Form: Definite direct object marker + proper noun; Translation: “Moshe.”