Exodus 5:7

לֹ֣א תֹאסִפ֞וּן לָתֵ֨ת תֶּ֧בֶן לָעָ֛ם לִלְבֹּ֥ן הַלְּבֵנִ֖ים כִּתְמֹ֣ול שִׁלְשֹׁ֑ם הֵ֚ם יֵֽלְכ֔וּ וְקֹשְׁשׁ֥וּ לָהֶ֖ם תֶּֽבֶן׃

“You shall no longer give straw to the people to make bricks as before; let them go and gather straw for themselves.

 

Morphology

  1. לֹ֣א (lo) – Form: Negative particle; Translation: “Not”; Notes: Negates the command.
  2. תֹאסִפ֞וּן (toʾasifun) – Root: אסף (ʾ-s-f); Form: Hifil imperfect, 2mp; Translation: “You shall no longer add”; Notes: Refers to stopping a previous action.
  3. לָתֵ֨ת (latet) – Root: נתן (n-t-n); Form: Infinitive construct; Translation: “To give”; Notes: Indicates the action not to be performed.
  4. תֶּ֧בֶן (teven) – Root: תבן (t-b-n); Form: Noun, singular; Translation: “Straw”; Notes: Material used in brickmaking.
  5. לָעָ֛ם (laʿam) – Root: עם (ʿ-m); Form: Noun, singular definite with preposition; Translation: “To the people”; Notes: Refers to the Israelites.
  6. לִלְבֹּ֥ן (lilbon) – Root: לבּן (l-b-n); Form: Infinitive construct; Translation: “To make bricks”; Notes: Describes the task of forming bricks.
  7. הַלְּבֵנִ֖ים (hallevenim) – Root: לבּן (l-b-n); Form: Noun, plural definite; Translation: “The bricks”; Notes: Product of the labor.
  8. כִּתְמֹ֣ול (kitmol) – Root: תּמול (t-m-l); Form: Adverb; Translation: “As yesterday”; Notes: Indicates a comparison to the past.
  9. שִׁלְשֹׁ֑ם (shilshom) – Root: שׁלשׁ (sh-l-sh); Form: Adverb; Translation: “As the day before yesterday”; Notes: Refers to a habitual action now discontinued.
  10. הֵ֚ם (hem) – Form: Pronoun, 3mp; Translation: “They”; Notes: Subject of the following verb.
  11. יֵֽלְכ֔וּ (yelechu) – Root: הלך (h-l-k); Form: Qal imperfect, 3mp; Translation: “Let them go”; Notes: Indicates their independent action.
  12. וְקֹשְׁשׁ֥וּ (vekoshshu) – Root: קשׁשׁ (q-sh-sh); Form: Qal imperfect, 3mp with vav consecutive; Translation: “And gather”; Notes: They are to collect straw themselves.
  13. לָהֶ֖ם (lahem) – Form: Preposition with 3mp suffix; Translation: “For themselves”; Notes: Specifies personal responsibility.
  14. תֶּֽבֶן (teven) – Root: תבן (t-b-n); Form: Noun, singular; Translation: “Straw”; Notes: Reiterates the material to be gathered.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.