Genesis 16:11

ויאמר לה מלאך יהוה הנך הרה וילדת בן וקראת שמו ישמעאל כי שמע יהוה אל עניך׃

Gen 16:11 [Samaritan]
ויאמר לה מלאך יהוה הנך הרה וילדתי בן וקראתי את שמו ישמעאל כי שמע יהוה אל עניך׃

* הנך v.l. הניך
* וילדתי v.l. וילדת
* וקראתי v.l. וקראת
* עניך v.l. ענייך

Gen 16:11 [Masoretic]
וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ יְהוָה הִנָּךְ הָרָה וְיֹלַדְתְּ בֵּן וְקָרָאת שְׁמֹו יִשְׁמָעֵאל כִּֽי־שָׁמַע יְהוָה אֶל־עָנְיֵֽךְ׃

Gen 16:11 [Targum Onkelos]
וַאֲמַר לַהּ מַלְאָכָא דַיְיָ הָא אַתְּ מְעַדְיָא וּתְלִידִין בַּר וְתִיקְרַן שְׁמֵיהּ יִשְׁמָעֵאל אֲרֵי קַבֵּיל יְיָ צְלוֹתִיךְ׃

Gen 16:11 [Peshitta]
ܘܐܡܼܪ ܠܗܿ ܡܠܐܟܗ ܕܡܪܝܐ܂ ܗܐ ܒܛܢܬܝ ܘܝܠܕܐ ܐܢܬܝ ܒܪܐ܂ ܘܬܩܪܝܢ ܫܡܗ ܐܝܫܡܥܝܠ܂ ܡܛܠ ܕܫܡܼܥ ܡܪܝܐ ܒܫܘܥܒܕܟܝ܂

* ܡܪܝܐ v.l. ܐܠܗܐ

 

וַיֹּ֤אמֶר לָהּ֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה הִנָּ֥ךְ הָרָ֖ה וְיֹלַ֣דְתְּ בֵּ֑ן וְקָרָ֤את שְׁמֹו֙ יִשְׁמָעֵ֔אל כִּֽי־שָׁמַ֥ע יְהוָ֖ה אֶל־עָנְיֵֽךְ׃

And the angel of YHWH said to her, “Behold, you are pregnant, and you will bear a son. You shall name him Yishma’el, for YHWH has heard your affliction.”

 

Morphology

  1. וַיֹּ֤אמֶר (vayomer) – Root: אמר (amar); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he said”; Notes: Refers to the angel speaking.
  2. לָהּ֙ (lah) – Root: ל (le); Form: Preposition with 3fs suffix; Translation: “to her”; Notes: Indicates the recipient of the angel’s message.
  3. מַלְאַ֣ךְ (mal’akh) – Root: מלאך (malakh); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “angel of”; Notes: Refers to the messenger of the LORD.
  4. יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “the LORD”; Notes: Divine name of God.
  5. הִנָּ֥ךְ (hinnakh) – Root: הנה (hinneh); Form: Interjection with 2fs suffix; Translation: “behold, you”; Notes: Introduces a statement about Hagar’s condition.
  6. הָרָ֖ה (harah) – Root: הר (har); Form: Adjective, feminine singular; Translation: “pregnant”; Notes: Describes Hagar’s current state.
  7. וְיֹלַ֣דְתְּ (veyoladet) – Root: ילד (yalad); Form: Verb, Qal, Perfect, 2fs; Translation: “and you will bear”; Notes: Indicates a future event.
  8. בֵּ֑ן (ben) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine singular; Translation: “a son”; Notes: Refers to the child Hagar will bear.
  9. וְקָרָ֤את (vekara’t) – Root: קרא (kara); Form: Verb, Qal, Perfect, 2fs; Translation: “and you shall name”; Notes: Command to Hagar regarding the child’s name.
  10. שְׁמֹו֙ (shemo) – Root: שם (shem); Form: Noun, masculine singular with 3ms suffix; Translation: “his name”; Notes: Refers to the name of the child.
  11. יִשְׁמָעֵ֔אל (Yishma’el) – Root: שמע (shama) + אל (el); Form: Proper noun; Translation: “Yishma’el”; Notes: Means “God hears.”
  12. כִּֽי־שָׁמַ֥ע (ki-shama) – Root: שמע (shama); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “for he has heard”; Notes: Refers to the LORD hearing Hagar’s affliction.
  13. יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “the LORD”; Notes: Subject of the hearing.
  14. אֶל־עָנְיֵֽךְ (el-‘onyekh) – Root: ענה (‘anah); Form: Noun, masculine singular construct with preposition and 2fs suffix; Translation: “to your affliction”; Notes: Refers to Hagar’s suffering.

 

 

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.