Genesis 17:13

המול ימול יליד ביתך ומקנת כספך והיתה בריתי בבשרכם לברית עולם׃

Gen 17:13 [Samaritan]
המול ימול ילידי ביתך ומקנת כספך והיתה בריתי בבשרכם לברית עולם׃

Gen 17:13 [Masoretic]
הִמֹּול ׀ יִמֹּול יְלִיד בֵּֽיתְךָ וּמִקְנַת כַּסְפֶּךָ וְהָיְתָה בְרִיתִי בִּבְשַׂרְכֶם לִבְרִית עֹולָֽם׃

Gen 17:13 [Targum Onkelos]
מִגְזָר יִגְזַר יְלִיד בֵּיתָךְ וּזְבִין כַּסְפָּךְ וִיהֵי קְיָמִי בְּבִסְרְכוֹן לִקְיָם עָלַם׃

Gen 17:13 [Peshitta]
ܡܓܙܪ ܢܓܙܘܪ܂ ܝܠܝܕ ܒܝܬܟ ܘܙܒܝܢ ܟܣܦܟ܂ ܘܢܗܘܐ ܩܝܡܝ ܒܒܣܪܟܘܢ ܠܩܝܡܐ ܕܠܥܠܡ܂

 

הִמֹּ֧ול יִמֹּ֛ול יְלִ֥יד בֵּֽיתְךָ֖ וּמִקְנַ֣ת כַּסְפֶּ֑ךָ וְהָיְתָ֧ה בְרִיתִ֛י בִּבְשַׂרְכֶ֖ם לִבְרִ֥ית עֹולָֽם׃

Surely circumcised shall be the one born in your house or purchased with your silver, and My covenant shall be in your flesh as an everlasting covenant.

 

Morphology

  1. הִמֹּ֧ול (himmol) – Root: מול (mul); Form: Verb, Niphal, Infinitive Absolute; Translation: “surely circumcised”; Notes: Emphasizes the action of circumcision as obligatory.
  2. יִמֹּ֛ול (yimmol) – Root: מול (mul); Form: Verb, Niphal, Imperfect, 3ms; Translation: “shall be circumcised”; Notes: Indicates the act as a continuous command.
  3. יְלִ֥יד (yelid) – Root: ילד (yalad); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “the one born”; Notes: Refers to those born in the household.
  4. בֵּֽיתְךָ֖ (beitkha) – Root: בית (bayit); Form: Noun, masculine singular construct with 2ms suffix; Translation: “in your house”; Notes: Indicates ownership of the household.
  5. וּמִקְנַ֣ת (umiknat) – Root: קנה (kanah); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “or purchased”; Notes: Refers to individuals acquired through purchase.
  6. כַּסְפֶּ֑ךָ (kasp’kha) – Root: כסף (kesef); Form: Noun, masculine singular construct with 2ms suffix; Translation: “with your silver”; Notes: Specifies the means of acquisition.
  7. וְהָיְתָ֧ה (v’haytah) – Root: היה (hayah); Form: Verb, Qal, Perfect, 3fs; Translation: “and it shall be”; Notes: Refers to the covenant becoming established.
  8. בְרִיתִ֛י (briti) – Root: ברית (brit); Form: Noun, feminine singular construct with 1cs suffix; Translation: “My covenant”; Notes: Denotes the divine agreement.
  9. בִּבְשַׂרְכֶ֖ם (bivsarkhem) – Root: בשר (basar); Form: Noun, masculine singular construct with 2mp suffix; Translation: “in your flesh”; Notes: Specifies the physical sign of the covenant.
  10. לִבְרִ֥ית (l’brit) – Root: ברית (brit); Form: Noun, feminine singular; Translation: “as a covenant”; Notes: Indicates the purpose of the act of circumcision.
  11. עֹולָֽם (olam) – Root: עלם (alam); Form: Noun, masculine singular; Translation: “everlasting”; Notes: Describes the eternal nature of the covenant.

 

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.