Genesis 17:18

ויאמר אברהם אל האלהים לו ישמעאל יחיה לפניך׃

Gen 17:18 [Samaritan]
ויאמר אברהם אל האלהים לוי ישמעאל יחיה לפניך׃

Gen 17:18 [Masoretic]
וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם אֶל־הָֽאֱלֹהִים לוּ יִשְׁמָעֵאל יִחְיֶה לְפָנֶֽיךָ׃

Gen 17:18 [Targum Onkelos]
וַאֲמַר אַבְרָהָם קֳדָם יְיָ לְוֵי יִשְׁמָעֵאל יִתְקַיַם קָדָמָךְ׃

Gen 17:18 [Peshitta]
ܘܐܡܼܪ ܐܒܪܗܡ ܠܐܠܗܐ܂ ܐܫܬܘܦ ܕܝܢ ܐܝܫܡܥܝܠ ܢܚܼܐ ܩܕܡܝܟ܂

 

וַיֹּ֥אמֶר אַבְרָהָ֖ם אֶל־הָֽאֱלֹהִ֑ים ל֥וּ יִשְׁמָעֵ֖אל יִחְיֶ֥ה לְפָנֶֽיךָ׃

And Avraham said to God, “If only Yishma‘el might live before You.”

 

Morphology

  1. וַיֹּ֥אמֶר (vayomer) – Root: אמר (amar); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And he said”; Notes: Introduces Avraham’s speech to Elohim.
  2. אַבְרָהָ֖ם (Avraham) – Root: אברהם (Avraham); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Avraham”; Notes: Refers to the patriarch Avraham.
  3. אֶל־הָֽאֱלֹהִ֑ים (el-haElohim) – Root: אל (el) + אלהים (Elohim); Form: Preposition with noun, masculine plural; Translation: “to Elohim”; Notes: Marks the recipient of Avraham’s address.
  4. ל֥וּ (lu) – Root: לוּ (lu); Form: Particle of supposition; Translation: “If only”; Notes: Expresses Avraham’s wish.
  5. יִשְׁמָעֵ֖אל (Yishma’el) – Root: ישמעאל (Yishma’el); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yishma’el”; Notes: Refers to Avraham’s son by Hagar.
  6. יִחְיֶ֥ה (yichyeh) – Root: חיה (chayah); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “might live”; Notes: Indicates Avraham’s desire for Yishma’el to thrive.
  7. לְפָנֶֽיךָ (lefaneikha) – Root: פנים (panim); Form: Preposition with 2ms suffix; Translation: “before You”; Notes: Indicates presence or favor before Elohim.

 

 

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.