ויכל לדבר אתו ויעל אלהים מעל אברהם׃
Gen 17:22 [Samaritan]
ויכל לדבר אתו ויעל אלהים מעל אברהם׃
Gen 17:22 [Masoretic]
וַיְכַל לְדַבֵּר אִתֹּו וַיַּעַל אֱלֹהִים מֵעַל אַבְרָהָֽם׃
Gen 17:22 [Targum Onkelos]
וְשֵׁיצִי לְמַלָּלָא עִמֵּיהּ וְאִסְתַּלַק יְקָרָא דַּיְיָ מֵעִלָווֹהִי דְאַבְרָהָם׃
Gen 17:22 [Peshitta]
ܘܟܕ ܫܿܠܡ ܠܡܡܠܠܘ ܥܡܗ܂ ܐܬܬܪܝܡ ܐܠܗܐ ܡܢ ܐܒܪܗܡ.
וַיְכַ֖ל לְדַבֵּ֣ר אִתֹּ֑ו וַיַּ֣עַל אֱלֹהִ֔ים מֵעַ֖ל אַבְרָהָֽם׃
And He finished speaking with him, and God ascended from upon Avraham.
Morphology
- וַיְכַ֖ל (vayekhal) – Root: כלה (kalah); Form: Verb, Piel, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and He finished”; Notes: Refers to the conclusion of God’s conversation with Avraham.
- לְדַבֵּ֣ר (ledaber) – Root: דבר (davar); Form: Verb, Piel, Infinitive Construct; Translation: “speaking”; Notes: Infinitive construct used to express the act of speaking.
- אִתֹּ֑ו (itto) – Root: אֵת (et); Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “with him”; Notes: Indicates the direct object of the conversation.
- וַיַּ֣עַל (vaya’al) – Root: עלה (alah); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and He ascended”; Notes: Describes God’s departure from Avraham.
- אֱלֹהִ֔ים (Elohim) – Root: אֱלֹהִים (Elohim); Form: Proper noun, plural in form but singular in meaning; Translation: “God”; Notes: Refers to the divine speaker.
- מֵעַ֖ל (me’al) – Root: על (al); Form: Preposition; Translation: “from upon”; Notes: Indicates the direction of God’s ascension.
- אַבְרָהָֽם (Avraham) – Root: אַבְרָהָם (Avraham); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Avraham”; Notes: Refers to the patriarch with whom God was speaking.