Genesis 17:22

ויכל לדבר אתו ויעל אלהים מעל אברהם׃

Gen 17:22 [Samaritan]
ויכל לדבר אתו ויעל אלהים מעל אברהם׃

Gen 17:22 [Masoretic]
וַיְכַל לְדַבֵּר אִתֹּו וַיַּעַל אֱלֹהִים מֵעַל אַבְרָהָֽם׃

Gen 17:22 [Targum Onkelos]
וְשֵׁיצִי לְמַלָּלָא עִמֵּיהּ וְאִסְתַּלַק יְקָרָא דַּיְיָ מֵעִלָווֹהִי דְאַבְרָהָם׃

Gen 17:22 [Peshitta]
ܘܟܕ ܫܿܠܡ ܠܡܡܠܠܘ ܥܡܗ܂ ܐܬܬܪܝܡ ܐܠܗܐ ܡܢ ܐܒܪܗܡ.

 

וַיְכַ֖ל לְדַבֵּ֣ר אִתֹּ֑ו וַיַּ֣עַל אֱלֹהִ֔ים מֵעַ֖ל אַבְרָהָֽם׃

And He finished speaking with him, and God ascended from upon Avraham.

 

Morphology

  1. וַיְכַ֖ל (vayekhal) – Root: כלה (kalah); Form: Verb, Piel, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and He finished”; Notes: Refers to the conclusion of God’s conversation with Avraham.
  2. לְדַבֵּ֣ר (ledaber) – Root: דבר (davar); Form: Verb, Piel, Infinitive Construct; Translation: “speaking”; Notes: Infinitive construct used to express the act of speaking.
  3. אִתֹּ֑ו (itto) – Root: אֵת (et); Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “with him”; Notes: Indicates the direct object of the conversation.
  4. וַיַּ֣עַל (vaya’al) – Root: עלה (alah); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and He ascended”; Notes: Describes God’s departure from Avraham.
  5. אֱלֹהִ֔ים (Elohim) – Root: אֱלֹהִים (Elohim); Form: Proper noun, plural in form but singular in meaning; Translation: “God”; Notes: Refers to the divine speaker.
  6. מֵעַ֖ל (me’al) – Root: על (al); Form: Preposition; Translation: “from upon”; Notes: Indicates the direction of God’s ascension.
  7. אַבְרָהָֽם (Avraham) – Root: אַבְרָהָם (Avraham); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Avraham”; Notes: Refers to the patriarch with whom God was speaking.

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.