וזהב הארץ ההוא טוב שם הבדלח ואבן השהם׃
Gen 2:12 [Samaritan]
וזהב הארץ ההיא טוב מאד שם הבדלח ואבן השהם׃
And the gold of that land is very good; there is also bdellium and the onyx stone.
Gen 2:12 [Masoretic]
וּֽזֲהַב הָאָרֶץ הַהִוא טֹוב שָׁם הַבְּדֹלַח וְאֶבֶן הַשֹּֽׁהַם׃
And the gold of that land is good; there is also bdellium and the onyx stone.
Gen 2:12 [Targum Onkelos]
וְדַהְבָא דְּאַרְעָא הַהִיא טָב תַּמָּן בְּדֻלְחָא וְאַבְנֵי בוּרְלָא:
And the gold of that land is good; there is also bdellium and beryll stone.
Gen 2:12 [Samaritan Targum]
ודהב ארעה ההיא טב שריר תמן פנקלה וכיף שהמה:
And the gold of that land is good; there is also bdellium and the onyx stone.
Gen 2:12 [Peshitta]
ܘܕܗܒܗܿ ܕܐܪܥܐ ܗܿܝ ܛܒ܂ ܬܡܢ ܒܪ̈ܘܠܚܐ ܘܟܐ̈ܦܐ ܕܒܪܘܠܐ܂
And the gold of that land is good; there is also bdellium and beryll stone.
Gen 2:12 [Septuagint]
τὸ δὲ χρυσίον τῆς γῆς ἐκείνης καλόν· καὶ ἐκεῖ ἐστιν ὁ ἄνθραξ καὶ ὁ λίθος ὁ πράσινος.
and the gold of that land is good; and there is also carbuncle and green stone.
Gen 2:12 [Old Latin (Vetus Latina)]
Aurum autem terrae illius bonum ; et ibi est carbunculus, et lapis prasinus.
And gold in that land is good; there is carbuncle, and green stone.
* Carbuncle is an archaic name given to any red cabochon cut gemstone.
Gen 2:12 [Vulgate]
Et aurum terrae illius optimum est ibi invenitur bdellium, et lapis onychinus.
And the gold of that land is the best; there is also bdellium and the onyx stone.
* v.l. ibi = ibique