Genesis 30:32

אֶֽעֱבֹ֨ר בְּכָל־צֹֽאנְךָ֜ הַיֹּ֗ום הָסֵ֨ר מִשָּׁ֜ם כָּל־שֶׂ֣ה נָקֹ֣ד וְטָל֗וּא וְכָל־שֶׂה־חוּם֙ בַּכְּשָׂבִ֔ים וְטָל֥וּא וְנָקֹ֖ד בָּעִזִּ֑ים וְהָיָ֖ה שְׂכָרִֽי׃

I will pass through all your flock today; remove from there every speckled and spotted sheep, and every brown sheep among the lambs, and the spotted and speckled among the goats, and it shall be my wages.

 

Morphology

  1. אֶֽעֱבֹ֨ר (eʿevor) – Root: עבר (ʿavar); Form: Qal imperfect 1st person singular; Translation: “I will pass through”; Notes: Future continuous action.
  2. בְּכָל־ (bekhol) – Root: כל (kol); Form: Preposition with noun, masculine singular construct; Translation: “through all”; Notes: Indicates extent.
  3. צֹֽאנְךָ֜ (tzon’kha) – Root: צאן (tzon); Form: Noun, feminine singular construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your flock”; Notes: Construct form shows possession.
  4. הַיֹּ֗ום (hayyom) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “today”; Notes: Temporal reference.
  5. הָסֵ֨ר (haseir) – Root: סור (sur); Form: Hifil imperative masculine singular; Translation: “remove”; Notes: Command form.
  6. מִשָּׁ֜ם (misham) – Root: שם (sham); Form: Preposition with adverb; Translation: “from there”; Notes: Indicates source.
  7. כָּל־ (kol) – Root: כל (kol); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “every”; Notes: Denotes totality.
  8. שֶׂ֣ה (seh) – Root: שה (seh); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “sheep”; Notes: General term for sheep or goats.
  9. נָקֹ֣ד (naqod) – Root: נקד (naqod); Form: Adjective, masculine singular absolute; Translation: “speckled”; Notes: Describes a pattern.
  10. וְטָל֗וּא (vetalu) – Root: טל”א (talu); Form: Adjective, masculine singular absolute; Translation: “spotted”; Notes: Describes markings.
  11. וְכָל־ (ve-khol) – Root: כל (kol); Form: Conjunction + noun, masculine singular absolute; Translation: “and every”; Notes: Denotes totality.
  12. שֶׂה־חוּם֙ (seh-ḥum) – Root: שה (seh) + חום (ḥum); Form: Noun with adjective, masculine singular absolute; Translation: “brown sheep”; Notes: Describes color of the sheep.
  13. בַּכְּשָׂבִ֔ים (bakkevasim) – Root: כבש (keves); Form: Noun, masculine plural definite; Translation: “among the lambs”; Notes: Indicates group distinction.
  14. וְטָל֥וּא (vetalu) – Root: טל”א (talu); Form: Adjective, masculine singular absolute; Translation: “spotted”; Notes: Describes markings.
  15. וְנָקֹ֖ד (vena-qod) – Root: נקד (naqod); Form: Adjective, masculine singular absolute; Translation: “speckled”; Notes: Describes a pattern.
  16. בָּעִזִּ֑ים (baʿizzim) – Root: עז (ʿez); Form: Noun, feminine plural definite; Translation: “among the goats”; Notes: Indicates distinction.
  17. וְהָיָ֖ה (vehayah) – Root: היה (hayah); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “and it shall be”; Notes: Future consequence.
  18. שְׂכָרִֽי׃ (sekhari) – Root: שכר (sakhar); Form: Noun, masculine singular construct + 1st person singular suffix; Translation: “my wages”; Notes: Indicates personal possession.

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.