Genesis 31:13

אָנֹכִ֤י הָאֵל֙ בֵּֽית־אֵ֔ל אֲשֶׁ֨ר מָשַׁ֤חְתָּ שָּׁם֙ מַצֵּבָ֔ה אֲשֶׁ֨ר נָדַ֥רְתָּ לִּ֛י שָׁ֖ם נֶ֑דֶר עַתָּ֗ה ק֥וּם צֵא֙ מִן־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את וְשׁ֖וּב אֶל־אֶ֥רֶץ מֹולַדְתֶּֽךָ׃

I am the God of Beit-ʾel, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to Me. Now arise, go out from this land, and return to the land of your birth.”

 

Morphology

  1. אָנֹכִ֤י (anoḵi) – Root: אנכי (anoḵi); Form: Pronoun, 1st person singular; Translation: “I”; Notes: Emphatic form of “I” used for divine speech.
  2. הָאֵל֙ (ha-ʾEl) – Root: אל (ʾEl); Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “the God”; Notes: Identifies the speaker.
  3. בֵּֽית־אֵ֔ל (Beit-ʾel) – Root: בית אל (Bethel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Bethel”; Notes: The location referenced.
  4. אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “where”; Notes: Introduces a relative clause.
  5. מָשַׁ֤חְתָּ (mashachta) – Root: משח (mashaḥ); Form: Perfect 2nd person masculine singular, Qal; Translation: “you anointed”; Notes: Refers to the anointing of the pillar.
  6. שָּׁם֙ (sham) – Root: שם (sham); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Specifies location.
  7. מַצֵּבָ֔ה (maṣṣevah) – Root: נצב (naṣav); Form: Noun, feminine singular; Translation: “a pillar”; Notes: Refers to a stone set up as a sacred marker.
  8. אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “where”; Notes: Introduces another relative clause.
  9. נָדַ֥רְתָּ (nadarta) – Root: נדר (nadar); Form: Perfect 2nd person masculine singular, Qal; Translation: “you vowed”; Notes: Refers to the making of a vow.
  10. לִּ֛י (li) – Root: לי (li); Form: Preposition with 1st person singular suffix; Translation: “to Me”; Notes: Specifies the recipient of the vow.
  11. שָׁ֖ם (sham) – Root: שם (sham); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Reiterates the location.
  12. נֶ֑דֶר (neder) – Root: נדר (neder); Form: Noun, masculine singular; Translation: “a vow”; Notes: Specifies what was made.
  13. עַתָּ֗ה (ʿattah) – Root: עת (ʿet); Form: Adverb; Translation: “now”; Notes: Marks a shift to command.
  14. ק֥וּם (qum) – Root: קום (qum); Form: Imperative masculine singular, Qal; Translation: “arise”; Notes: A command.
  15. צֵא֙ (tse) – Root: יצא (yatsaʾ); Form: Imperative masculine singular, Qal; Translation: “go out”; Notes: Command to leave.
  16. מִן־הָאָ֣רֶץ (min-haʾaretz) – Root: ארץ (ʾaretz); Form: Noun, feminine singular definite with preposition; Translation: “from the land”; Notes: Specifies location.
  17. הַזֹּ֔את (hazot) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun, feminine singular; Translation: “this”; Notes: Qualifies “the land.”
  18. וְשׁ֖וּב (ve-shuv) – Root: שוב (shuv); Form: Imperative masculine singular, Qal; Translation: “and return”; Notes: Command to return.
  19. אֶל־אֶ֥רֶץ (el-ʾeretz) – Root: ארץ (ʾaretz); Form: Noun, feminine singular; Translation: “to the land”; Notes: Specifies destination.
  20. מֹולַדְתֶּֽךָ׃ (moladtekha) – Root: ילד (yalad); Form: Noun, feminine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “of your birth”; Notes: Indicates place of origin.

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.