אָנֹכִ֤י הָאֵל֙ בֵּֽית־אֵ֔ל אֲשֶׁ֨ר מָשַׁ֤חְתָּ שָּׁם֙ מַצֵּבָ֔ה אֲשֶׁ֨ר נָדַ֥רְתָּ לִּ֛י שָׁ֖ם נֶ֑דֶר עַתָּ֗ה ק֥וּם צֵא֙ מִן־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את וְשׁ֖וּב אֶל־אֶ֥רֶץ מֹולַדְתֶּֽךָ׃
“I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you made a vow to Me. Now arise, leave this land, and return to the land of your birth.”
Morphology
- אָנֹכִ֤י (a-no-khi) – Root: אנכ (a-nakh); Form: pronoun, 1cs; Translation: “I am”
- הָאֵל֙ (ha-el) – Root: אל (el); Form: noun, ms with definite article; Translation: “the God”
- בֵּֽית־אֵ֔ל (beit-el) – Proper noun; Translation: “Bethel”
- אֲשֶׁ֨ר (a-sher) – Particle; Translation: “where”
- מָשַׁ֤חְתָּ (ma-shakh-ta) – Root: משח (ma-shakh); Form: Qal, perfect, 2ms; Translation: “you anointed”
- שָּׁם֙ (sham) – Adverb; Translation: “there”
- מַצֵּבָ֔ה (mat-se-vah) – Root: נצב (na-tsav); Form: noun, fs; Translation: “a pillar”
- אֲשֶׁ֨ר (a-sher) – Particle; Translation: “where”
- נָדַ֥רְתָּ (na-dar-ta) – Root: נדר (na-dar); Form: Qal, perfect, 2ms; Translation: “you made a vow”
- לִּ֛י (li) – Preposition with 1cs suffix; Translation: “to Me”
- שָׁ֖ם (sham) – Adverb; Translation: “there”
- נֶ֑דֶר (ne-der) – Root: נדר (ne-der); Form: noun, ms; Translation: “a vow”
- עַתָּ֗ה (at-tah) – Adverb; Translation: “now”
- ק֥וּם (kum) – Root: קום (kum); Form: Qal, imperative, ms; Translation: “arise”
- צֵא֙ (tse) – Root: יצא (ya-tsa); Form: Qal, imperative, ms; Translation: “leave”
- מִן־הָאָ֣רֶץ (min-ha-a-retz) – Root: ארץ (e-retz); Form: noun, fs with preposition and definite article; Translation: “from the land”
- הַזֹּ֔את (ha-zot) – Root: זה (ze); Form: pronoun, fs with definite article; Translation: “this”
- וְשׁ֖וּב (v’shuv) – Root: שוב (shuv); Form: Qal, imperative, ms; Translation: “and return”
- אֶל־אֶ֥רֶץ (el-e-retz) – Root: ארץ (e-retz); Form: noun, fs with preposition; Translation: “to the land”
- מֹולַדְתֶּֽךָ׃ (mo-lad-te-kha) – Root: ילד (ye-lad); Form: noun, fs with 2ms suffix; Translation: “of your birth”