כִּ֣י כָל־הָעֹ֗שֶׁר אֲשֶׁ֨ר הִצִּ֤יל אֱלֹהִים֙ מֵֽאָבִ֔ינוּ לָ֥נוּ ה֖וּא וּלְבָנֵ֑ינוּ וְעַתָּ֗ה כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר אָמַ֧ר אֱלֹהִ֛ים אֵלֶ֖יךָ עֲשֵֽׂה׃
For all the wealth that God has delivered from our father belongs to us and to our children. And now, whatever God has said to you, do it.”
Morphology
- כִּ֣י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces an explanation.
- כָל־הָעֹ֗שֶׁר (kol-haʿosher) – Root: עשר (ʿosher); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “all the wealth”; Notes: Refers to the property gained.
- אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces a relative clause.
- הִצִּ֤יל (hitzil) – Root: נצל (naṣal); Form: Hiphil perfect 3rd person masculine singular; Translation: “has delivered”; Notes: Describes Elohim’s intervention.
- אֱלֹהִים֙ (Elohim) – Root: אלה (ʾeloh); Form: Noun, masculine plural; Translation: “Elohim”; Notes: Refers to God.
- מֵֽאָבִ֔ינוּ (me-ʾavinu) – Root: אב (ʾav); Form: Noun, masculine singular construct with 1st person plural suffix; Translation: “from our father”; Notes: Refers to Lavan.
- לָ֥נוּ (lanu) – Root: לנו (lanu); Form: Preposition with 1st person plural suffix; Translation: “to us”; Notes: Indicates possession.
- ה֖וּא (hu) – Root: הוא (hu); Form: Pronoun, 3rd person masculine singular; Translation: “it is”; Notes: Emphasizes ownership.
- וּלְבָנֵ֑ינוּ (u-levaneinu) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine plural construct with 1st person plural suffix; Translation: “and to our children”; Notes: Expands the ownership claim.
- וְעַתָּ֗ה (ve-ʿattah) – Root: עת (ʿet); Form: Adverb; Translation: “And now”; Notes: Signals a shift in focus.
- כֹּל֩ (kol) – Root: כל (kol); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “whatever”; Notes: Indicates totality.
- אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces another clause.
- אָמַ֧ר (amar) – Root: אמר (ʾamar); Form: Perfect 3rd person masculine singular, Qal; Translation: “has said”; Notes: Indicates divine speech.
- אֱלֹהִ֛ים (Elohim) – Root: אלה (ʾeloh); Form: Noun, masculine plural; Translation: “Elohim”; Notes: Refers to God.
- אֵלֶ֖יךָ (eleikha) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “to you”; Notes: Refers to Yaʿaqov.
- עֲשֵֽׂה׃ (ʿaseh) – Root: עשה (ʿasah); Form: Imperative masculine singular, Qal; Translation: “do it”; Notes: A direct command.