וַיֻּגַּ֥ד לְלָבָ֖ן בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֑י כִּ֥י בָרַ֖ח יַעֲקֹֽב׃
And it was told to Laban on the third day that Jacob had fled.
Morphology
- וַיֻּגַּ֥ד (va-yug-gad) – Root: נגד (nagad); Form: Hofal, imperfect, 3ms with conversive vav; Translation: “and it was told”
- לְלָבָ֖ן (lə-la-van) – Root: לבן (lavan); Form: proper noun with preposition; Translation: “to Laban”
- בַּיֹּ֣ום (ba-yom) – Root: יום (yom); Form: noun, ms with definite article; Translation: “on the day”
- הַשְּׁלִישִׁ֑י (ha-she-li-shi) – Root: שלש (shalash); Form: adjective, ms with definite article; Translation: “the third”
- כִּ֥י (ki) – Conjunction; Translation: “that”
- בָרַ֖ח (ba-rach) – Root: ברח (barach); Form: Qal, perfect, 3ms; Translation: “he had fled”
- יַעֲקֹֽב׃ (ya-a-qov) – Proper noun; Translation: “Jacob”