יֶשׁ־לְאֵ֣ל יָדִ֔י לַעֲשֹׂ֥ות עִמָּכֶ֖ם רָ֑ע וֵֽאלֹהֵ֨י אֲבִיכֶ֜ם אֶ֣מֶשׁ אָמַ֧ר אֵלַ֣י לֵאמֹ֗ר הִשָּׁ֧מֶר לְךָ֛ מִדַּבֵּ֥ר עִֽם־יַעֲקֹ֖ב מִטֹּ֥וב עַד־רָֽע׃
“It is within my power to do harm to you, but the God of your father spoke to me last night, saying, ‘Beware not to speak to Jacob either good or bad.’
Morphology
- יֶשׁ (yesh) – Particle; Translation: “It is”
- לְאֵ֣ל (lə-el) – Preposition + noun, ms; Translation: “within the power”
- יָדִ֔י (ya-di) – Root: יד (yad); Form: noun, fs with 1cs suffix; Translation: “of my hand”
- לַעֲשֹׂ֥ות (la-a-sot) – Root: עשׂה (a-sa); Form: Qal, infinitive construct; Translation: “to do”
- עִמָּכֶ֖ם (im-ma-khem) – Root: עם (im); Form: preposition with 2mp suffix; Translation: “to you”
- רָ֑ע (ra) – Root: רע (ra); Form: noun, ms; Translation: “harm”
- וֵֽאלֹהֵ֨י (ve-e-lo-he) – Root: אלה (e-loah); Form: noun, mp construct; Translation: “but the God of”
- אֲבִיכֶ֜ם (a-vi-khem) – Root: אב (av); Form: noun, ms construct with 2mp suffix; Translation: “your father”
- אֶ֣מֶשׁ (e-mesh) – Adverb; Translation: “last night”
- אָמַ֧ר (a-mar) – Root: אמר (a-mar); Form: Qal, perfect, 3ms; Translation: “spoke”
- אֵלַ֣י (e-lai) – Preposition with 1cs suffix; Translation: “to me”
- לֵאמֹ֗ר (le-mor) – Root: אמר (a-mar); Form: Qal, infinitive construct; Translation: “saying”
- הִשָּׁ֧מֶר (hish-sha-mer) – Root: שׁמר (sha-mar); Form: Niphal, imperative, 2ms; Translation: “Beware”
- לְךָ֛ (lə-kha) – Preposition with 2ms suffix; Translation: “for yourself”
- מִדַּבֵּ֥ר (mid-dab-ber) – Root: דבר (da-var); Form: Piel, infinitive construct; Translation: “to speak”
- עִֽם־יַעֲקֹ֖ב (im-ya-a-kov) – Root: יעקב (ya-a-kov); Form: proper noun; Translation: “to Jacob”
- מִטֹּ֥וב (mi-tov) – Root: טוב (tov); Form: noun, ms; Translation: “either good”
- עַד־רָֽע׃ (ad-ra) – Root: רע (ra); Form: noun, ms; Translation: “or bad”