Genesis 31:30

וְעַתָּה֙ הָלֹ֣ךְ הָלַ֔כְתָּ כִּֽי־נִכְסֹ֥ף נִכְסַ֖פְתָּה לְבֵ֣ית אָבִ֑יךָ לָ֥מָּה גָנַ֖בְתָּ אֶת־אֱלֹהָֽי׃

“And now you have surely gone because you longed greatly for your father’s house, but why have you stolen my gods?”

 

Morphology

  1. וְעַתָּה֙ (və-at-ta) – Root: עתה (a-ta); Form: conjunction + adverb; Translation: “And now”
  2. הָלֹ֣ךְ (ha-lokh) – Root: הלך (ha-lakh); Form: Qal, infinitive absolute; Translation: “surely gone”
  3. הָלַ֔כְתָּ (ha-lakh-ta) – Root: הלך (ha-lakh); Form: Qal, perfect, 2ms; Translation: “you have gone”
  4. כִּֽי־נִכְסֹ֥ף (ki-nikh-sof) – Root: כסף (ka-saf); Form: Qal, infinitive absolute; Translation: “because you longed greatly”
  5. נִכְסַ֖פְתָּה (nikh-safta) – Root: כסף (ka-saf); Form: Qal, perfect, 2ms; Translation: “you longed”
  6. לְבֵ֣ית (lə-beit) – Root: בית (ba-yit); Form: noun, ms construct; Translation: “for the house of”
  7. אָבִ֑יךָ (a-vi-kha) – Root: אב (av); Form: noun, ms construct with 2ms suffix; Translation: “your father”
  8. לָ֥מָּה (la-ma) – Root: למה (la-ma); Form: adverb; Translation: “why”
  9. גָנַ֖בְתָּ (ga-nav-ta) – Root: גנב (ga-nav); Form: Qal, perfect, 2ms; Translation: “have you stolen”
  10. אֶת־ (et) – Particle; Translation: “the”
  11. אֱלֹהָֽי׃ (e-lo-hai) – Root: אלה (e-loah); Form: noun, mp with 1cs suffix; Translation: “my gods”

 

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.