Genesis 34:11

וַיֹּ֤אמֶר שְׁכֶם֙ אֶל־אָבִ֣יה וְאֶל־אַחֶ֔יהָ אֶמְצָא־חֵ֖ן בְּעֵינֵיכֶ֑ם וַאֲשֶׁ֥ר תֹּאמְר֛וּ אֵלַ֖י אֶתֵּֽן׃

Shekhem said to her father and to her brothers, “Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me, I will give.”

 

Morphology

  1. וַיֹּ֤אמֶר (vayyómer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; “and he said”
  2. שְׁכֶם֙ (Shekhem) – Proper noun; “Shekhem”
  3. אֶל־אָבִ֣יה (ʾel-ʾavihá) – Root: אב (ʾav); Form: noun, ms with 3fs suffix; “to her father”
  4. וְאֶל־אַחֶ֔יהָ (və-ʾel-ʾaḥéhá) – Root: אח (ʾaḥ); Form: noun, mp with 3fs suffix; “and to her brothers”
  5. אֶמְצָא־חֵ֖ן (ʾemtza-ḥén) – Root: מצא (matza); Form: Qal, imperfect, 1cs; “let me find favor”
  6. בְּעֵינֵיכֶ֑ם (bə-ʿeinéikhem) – Root: עין (ʿayin); Form: noun, dual with 2mp suffix; “in your eyes”
  7. וַאֲשֶׁ֥ר (va-ʾasher) – Conjunction; “and whatever”
  8. תֹּאמְר֛וּ (toʾmərú) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal, imperfect, 2mp; “you say”
  9. אֵלַ֖י (ʾeláy) – Preposition with 1cs suffix; “to me”
  10. אֶתֵּֽן (ettén) – Root: נתן (natan); Form: Qal, imperfect, 1cs; “I will give”

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.