וַיֹּאמֶר֩ לֹ֨ו אֱלֹהִ֜ים אֲנִ֨י אֵ֤ל שַׁדַּי֙ פְּרֵ֣ה וּרְבֵ֔ה גֹּ֛וי וּקְהַ֥ל גֹּויִ֖ם יִהְיֶ֣ה מִמֶּ֑ךָּ וּמְלָכִ֖ים מֵחֲלָצֶ֥יךָ יֵצֵֽאוּ׃
And God said to him, “I am El Shaddai; be fruitful and multiply. A nation and a company of nations shall come from you, and kings shall come forth from your loins.”
Morphology
- וַיֹּאמֶר֩ (va-yo-mer) – Root: אָמַר (amar); Form: Qal, imperfect, 3ms; Translation: “And He said”
- לֹ֨ו (lo) – Preposition with 3ms suffix; Translation: “to him”
- אֱלֹהִ֜ים (’e-lo-him) – Noun, masculine plural; Translation: “God”
- אֲנִ֨י (a-ni) – Pronoun, 1cs; Translation: “I”
- אֵ֤ל שַׁדַּי֙ (El Shaddai) – Proper noun; Translation: “El Shaddai”
- פְּרֵ֣ה (pe-re) – Root: פָּרָה (parah); Form: Qal, imperative, 2ms; Translation: “be fruitful”
- וּרְבֵ֔ה (ur-veh) – Root: רָבָה (ravah); Form: Qal, imperative, 2ms; Translation: “and multiply”
- גֹּ֛וי (goy) – Noun, ms; Translation: “nation”
- וּקְהַ֥ל (u-ke-hal) – Root: קָהָל (kahal); Form: noun, ms construct; Translation: “and a company of”
- גֹּויִ֖ם (go-yim) – Noun, mp; Translation: “nations”
- יִהְיֶ֣ה (yih-ye) – Root: הָיָה (hayah); Form: Qal, imperfect, 3ms; Translation: “shall be”
- מִמֶּ֑ךָּ (mi-mek-kha) – Preposition with 2ms suffix; Translation: “from you”
- וּמְלָכִ֖ים (u-me-lakhim) – Root: מֶלֶךְ (me-lekh); Form: noun, mp; Translation: “and kings”
- מֵחֲלָצֶ֥יךָ (me-cha-la-tze-kha) – Root: חָלָץ (chalatz); Form: noun, mp construct with 2ms suffix; Translation: “from your loins”
- יֵצֵֽאוּ (ye-tze-u) – Root: יָצָא (yatza); Form: Qal, imperfect, 3mp; Translation: “shall come forth”