Genesis 35:14

וַיַּצֵּ֨ב יַעֲקֹ֜ב מַצֵּבָ֗ה בַּמָּקֹ֛ום אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר אִתֹּ֖ו מַצֶּ֣בֶת אָ֑בֶן וַיַּסֵּ֤ךְ עָלֶ֨יהָ֙ נֶ֔סֶךְ וַיִּצֹ֥ק עָלֶ֖יהָ שָֽׁמֶן׃

And Ya‘aqov set up a pillar in the place where He had spoken with him, a stone pillar, and he poured a drink offering upon it and poured oil upon it.

 

Morphology

  1. וַיַּצֵּ֨ב (va-ya-tzev) – Root: יצב (y-tz-v); Form: Hiphil, imperfect, 3ms; Translation: “and he set up”
  2. יַעֲקֹ֜ב (ya-a-qov) – Proper noun; Translation: “Ya‘aqov”
  3. מַצֵּבָ֗ה (mat-tze-vah) – Root: נצב (n-tz-v); Form: noun, fs; Translation: “a pillar”
  4. בַּמָּקֹ֛ום (ba-ma-qom) – Root: מקום (m-q-m); Form: noun, ms with definite article; Translation: “in the place”
  5. אֲשֶׁר־ (’a-sher) – Particle; Translation: “where”
  6. דִּבֶּ֥ר (dib-ber) – Root: דבר (d-v-r); Form: Piel, perfect, 3ms; Translation: “He had spoken”
  7. אִתֹּ֖ו (it-to) – Root: את (’t); Form: preposition with 3ms suffix; Translation: “with him”
  8. מַצֶּ֣בֶת (mat-tze-vet) – Root: נצב (n-tz-v); Form: noun, fs construct; Translation: “a pillar of”
  9. אָ֑בֶן (e-ven) – Root: אבן (’v-n); Form: noun, fs; Translation: “stone”
  10. וַיַּסֵּ֤ךְ (va-yas-sekh) – Root: נסך (n-s-k); Form: Hiphil, imperfect, 3ms; Translation: “and he poured”
  11. עָלֶ֨יהָ (a-le-ha) – Root: על (’l); Form: preposition with 3fs suffix; Translation: “upon it”
  12. נֶ֔סֶךְ (ne-sekh) – Root: נסך (n-s-k); Form: noun, ms; Translation: “a drink offering”
  13. וַיִּצֹ֥ק (va-yitz-q) – Root: יצק (y-tz-q); Form: Qal, imperfect, 3ms; Translation: “and he poured”
  14. עָלֶ֖יהָ (a-le-ha) – Root: על (’l); Form: preposition with 3fs suffix; Translation: “upon it”
  15. שָֽׁמֶן (she-men) – Root: שמן (sh-m-n); Form: noun, ms; Translation: “oil”

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.