Genesis 36:13

וְאֵ֨לֶּה֙ בְּנֵ֣י רְעוּאֵ֔ל נַ֥חַת וָזֶ֖רַח שַׁמָּ֣ה וּמִזָּ֑ה אֵ֣לֶּ֣ה הָי֔וּ בְּנֵ֥י בָשְׂמַ֖ת אֵ֥שֶׁת עֵשָֽׂו׃

These are the sons of Reʿuʾel: Naḥat, and Zeraḥ, Shamma, and Mizza. These were the sons of Basemat, the wife of Esav.

 

Morphology

  1. וְאֵ֨לֶּה֙ (ve-elleh) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: conjunctive vav + demonstrative pronoun, mp; Translation: “And these”
  2. בְּנֵ֣י (be-nei) – Root: בן (b-n); Form: construct noun, mp with preposition; Translation: “sons of”
  3. רְעוּאֵ֔ל (re-u-el) – Proper noun; Translation: “Reʿuʾel”
  4. נַ֥חַת (na-ḥat) – Proper noun; Translation: “Naḥat”
  5. וָזֶ֖רַח (va-ze-raḥ) – Root: זרח (z-r-ḥ); Form: proper noun with conjunctive vav; Translation: “and Zeraḥ”
  6. שַׁמָּ֣ה (sham-mah) – Proper noun; Translation: “Shamma”
  7. וּמִזָּ֑ה (u-miz-zah) – Root: זה (z-h); Form: proper noun with conjunctive vav; Translation: “and Mizza”
  8. אֵ֣לֶּה (elleh) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: demonstrative pronoun, mp; Translation: “these”
  9. הָי֔וּ (ha-yu) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal, perfect, 3cp; Translation: “were”
  10. בְּנֵ֥י (be-nei) – Root: בן (b-n); Form: construct noun, mp with preposition; Translation: “sons of”
  11. בָשְׂמַ֖ת (bos-mat) – Proper noun; Translation: “Basemat”
  12. אֵ֥שֶׁת (e-shet) – Root: אשה (ʾ-sh-h); Form: construct noun, fs; Translation: “wife of”
  13. עֵשָֽׂו (ʿe-sav) – Proper noun; Translation: “Esav”

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.